395px

Hispano

SOLEDAD

Hispano

Forma de mis pensamientos, sonar de una madre patria
De la terrible conquista Ibérica-transatlántica
Que me da el decir, me funda
Con la primera palabra hasta el adiós que suspire
Cuando del mundo me vaya

Cantando al sur del río Bravo con entonación tan bella
Por la Cruz del Sur se ha dado a volar hasta las estrellas
Y va dibujando el sueño de Macondo a un Llano en llamas
Y habla el hidalgo manchego con el Martín de la pampa

Nunca caigas de mi boca con palabras deshonradas
Del olvido y el espanto y la luz desanimada
Ya saldará nuestro idioma sus dos deudas con la historia
Pedir perdón tras los mares y aquí guardar la memoria

Porque son tan diferentes, bogotano y rosarino
Andaluz, montevideano y los tonos argentinos
Celebro la diferencia y que se tensen en el habla
El candil de la periferia y la luz metropolitana

Y entienden mi canto en Lima, en Santiago y en Caracas
Y todo el mundo lo entienden, desde México a Granada
De Madrid a Buenos Aires y de Arequito a La Habana

Si debo decir te amo, mi amor es en lengua hispana
Palabra del sentimiento, sonora lengua del alma
Madre y patria de mis hijos, sonido de mi esperanza

Hispano

Forma dos meus pensamentos, som de uma pátria
Da terrível conquista ibérico-transatlântica
O que me dá a dizer, me funda
Com a primeira palavra até o adeus que eu suspiro
quando eu deixar o mundo

Cantando ao sul do Rio Grande com uma entonação tão linda
Pois o Cruzeiro do Sul foi dado para voar para as estrelas
E vai arrastando o sonho de Macondo para uma planície em chamas
E o nobre de La Mancha fala com Martín de la pampa

Nunca caia da minha boca com palavras vergonhosas
De esquecimento e medo e luz desanimada
Nossa língua saldará suas duas dívidas com a história
Pede perdão atrás dos mares e aqui guarda a memória

Por serem tão diferentes, Bogotá e Rosário
Tons andaluzes, montevideanos e argentinos
Eu celebro a diferença e eles ficam tensos na fala
A lâmpada da periferia e a luz metropolitana

E eles entendem minha música em Lima, em Santiago e em Caracas
E todos entendem, do México a Granada
De Madri a Buenos Aires e de Arequito a Havana

Se eu tiver que dizer que te amo, meu amor é em espanhol
Palavra de sentimento, linguagem sonora da alma
Mãe e pátria dos meus filhos, som da minha esperança

Composição: Jorge Fandermole