Tradução gerada automaticamente

¿Qué hora es? (Intro)
Solitario Mondragon
Que Horas São? (Intro)
¿Qué hora es? (Intro)
Eh, tentei me afastarEh tratado de tomar distancia
De fazer contas complicadas de dias, quilômetros, horas, ruas frias, labirintos, esquecimentosDe hacer complicadas cuentas de días, kilómetros, horas calles frías, laberintos, olvidos
Consultei mapas que confirmam que o seu é outro mundoConsulte mapas que confirman que el tuyo es otro mundo
Tem sido inútilHa sido inútil
Esta manhã, por exemplo, fiz o firme propósito de me distanciarEstá mañana, por ejemplo me he hecho el firme propósito de tomar distancia
Colocar um monte de razões na frente pra ir me afastando e dizer adeus, sem palavrasAnteponer un montón de razones para irme ya alejando y decir adiós, sin palabras
Que sempre é o adeus mais difícil, o mais certeiroQue siempre es el adiós más difícil, el más certero
Mas mal te vi e já esqueci até a horaPero apenas te eh visto y olvidado hasta la hora
Poucos somos os que dão a cara, aguentamos a barraPocos somos los que dan la cara, aguantamos vara
Uns param logo, a poucos ninguém seguraUnos se detienen pronto a pocos nadie nos para
Com um nó na garganta vivo, se isso se chama estar vivoCon un nudo en la garganta vivo si eso se le llama vívo
Vou me levantar, só que não consegui, viver a separaçãoVoy a levantarme solamente es que no eh podido, vivir la ruptura
Abraçar a separaçãoAbrazar a la ruptura
O lance de aproveitar a vida, mesmo que a página seja duraLo de disfrutar la vida aunque la página sea dura
Naufragar alguns meses preso na madrugada eNaufragar algunos meses presos de la madrugada y
Seu sorriso seja o presente que ficou da direçãoTu sonrisa sea el regalo que dejó la manejada
Se arrume, fique bonita, sinta-se bem como antesPéinate ponte bonita, siéntete bien como antes
Que as piadas dessa história não consigam te apagarQue las bromas de esta historia no consigan apagarte
Porque quero te ver bem, mesmo que queira me esquecerPor qué quiero verte bien, aunque quieras olvidarme
Eu ainda não superei, mas vou me levantarYo todavía no la libro, pero voy a levantarme
Ainda não consigo, embora queira, te desterrar lentamente dos meus céusAún no puedo, aunque quiero, desterrarte lentamente de mis cielos
Talvez meus ciúmes, ou meu ego que me obrigam a sentir que te possuoQuizá mis celos, o mi ego que me obliguen a sentir que te poseo
Ainda não consigo, embora queira, te desterrar lentamente dos meus céusAún no puedo, aunque quiero, desterrarte lentamente de mis cielos
Talvez meus ciúmes, ou meu ego que me obrigam a sentir que te possuoQuizá mis celos, o mi ego que me obliguen a sentir que te poseo
Hoje acabou meu turno eHoy se acabó mi turno y
Saiu por aquela porta eSalió por esa puerta y
Mais uma vez a obsessão que se despertaOtra vez la obsesión que se despierta
Ela se liberta, sei que logo me superaElla se libera, sé que pronto me supera
E eu a viver com esse vazio, porque sei que o mundo giraY yo a vivir con ese hueco por qué sé que el mundo rueda
A maquiagem que você nunca quis usarEl maquillaje que nunca quisiste usar
Limpe as lágrimas, quero te ver brilharLimpiate las lágrimas, quiero verte brillar
E saia com ele, sorria pra eleY sal con el, sonríele
Diga que já me esqueceuDile que ya me olvidaste
Eu ainda estou feridoYo todavía estoy herido
Mas vou me levantarPero voy a levantarme
Te vi e pensei que isso seria o suficienteTe Vi y yo pensé que eso me bastaría
Que sua imagem seria o bastante pra me dar força e me afastar, pra queQue tú imagen sería suficiente para tomar fuerza y alejarme para que
Quando o tempo pedisse contas, o saldo fosse apenas uma lembrança da tempestade, que por cabelo você levaCuando el tiempo pidiera cuentas el saldo fuera apenas un recuerdo de la tormenta, que por cabello llevas
O colar de beijos que imaginei pra seu pescoçoEl collar de besos que imaginé para tu cuello
Mas, mas nãoPero, pero no
Não foi suficienteNo fue suficiente
Preciso te encher de 100 suspiros no ouvidoNecesito colgarte 100 suspiros al oído
E percorrer sua geografia com meus lábiosY recorrer tu geografía con mis labios
Preciso que minhas mãos se desenhem na sua cintura e nos seus quadrisNecesito que mis manos, se dibujen en tu cintura y en tus caderas
Que meu ser encontre alívio nas suas pernasQue mi ser, encuentre alivio en tus piernas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Solitario Mondragon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: