Ca N'a Pas Marché
Alors ça n'a pas marché, tu ne m'as pas laissé l'ombre d'une chance d'être vivant.
Pour toi je suis déjà mort et tu ne veux t'approcher voir ce coeur décomposé.
Et c'est mon cadavre qui rentre chez moi ravaler son envie de pleurer tristement.
Mais il n'y a plus de rivière dans ce corps, sur cette terre je suis déjà mort.
Je ne pleure ni ne ris alors que mon espoir s'enfuit. J'avais caressé des deux mains l'idée que nous aurions pu nous aimer.
J'ai remis de la paille sur mon feu et du brasier au fond de mes yeux.
Mais tu n'as vu là que vision d'enfer, une camarde en pleine prière.
Sur cette terre je suis déjà mort, pourtant tu sais je bande encore, je bande encore.
J'ai plus de force qu'il n'en faut pour te prendre dans mes bras.
J'aurais voulu déposer sur ta peau toute cette tendresse en moi, quand je pose les yeux sur toi
Não Deu Certo
Então não deu certo, você não me deixou a menor chance de estar vivo.
Pra você eu já estou morto e você não quer se aproximar pra ver esse coração em pedaços.
E é meu cadáver que volta pra casa, engolindo a vontade de chorar tristemente.
Mas não há mais rio nesse corpo, nessa terra eu já estou morto.
Não choro nem rio enquanto minha esperança se esvai. Eu havia acariciado com as duas mãos a ideia de que poderíamos nos amar.
Coloquei palha na minha fogueira e brasas no fundo dos meus olhos.
Mas você só viu ali uma visão do inferno, uma camarada em plena oração.
Nessa terra eu já estou morto, ainda assim você sabe que eu ainda desejo, eu ainda desejo.
Tenho mais força do que o necessário pra te abraçar.
Eu queria depositar na sua pele toda essa ternura que há em mim, quando coloco os olhos em você.