Je Taille Ma Route
Depuis quelques temps je le sens
Un son nouveau courir sous ma peau
Qui accompagne les fous battements de mon coeur
Sourdement sourdement ça cogne là-dedans
Et de loin en loin ça se rapproche une marée de triples croches
Qui martèlent les clous de ma nouvelle maison
Au rythme d'un tout qui m'invite à la passion
Et je taille ma route plus rien ne me dégoutte
Poussé par mon instinct je trace ma vie
A grands coups de fusain
Et l'écho me revient décalé
Du temps où je battais le pavé
Et chaque jour il devient plus fort
Dans chaque partie de mon corps
Ignorant les dérives bousculant les fatigues
Il pousse mon âme vers l'avant
Alors que sorties du tempo me poussent des ailes dans le dos
Sans limites chevauchant cette musique
Je me déroule la tripe
Le son du tambour est mon meilleur ami
Chaque jour il me ramène la vie
Il bouscule mon sommeil me promets monts et merveilles
Et donne au temps sa propre mesure
Cicatrisant toutes les blessures
Eu Faço Meu Caminho
Desde algum tempo eu sinto
Um som novo correndo sob minha pele
Que acompanha os loucos batimentos do meu coração
Surdamente, surdamente, isso bate aqui dentro
E de longe em longe se aproxima uma maré de notas rápidas
Que martelam os pregos da minha nova casa
No ritmo de um todo que me convida à paixão
E eu faço meu caminho, nada me desanima
Impulsionado pelo meu instinto, eu traço minha vida
Com grandes golpes de carvão
E o eco me retorna deslocado
Do tempo em que eu batia o pé na rua
E a cada dia ele fica mais forte
Em cada parte do meu corpo
Ignorando as derivas, empurrando as fadigas
Ele empurra minha alma pra frente
Enquanto saídas do tempo me dão asas nas costas
Sem limites, montando nessa música
Eu me desenrolo por dentro
O som do tambor é meu melhor amigo
A cada dia ele me traz de volta à vida
Ele agita meu sono, me promete montanhas e maravilhas
E dá ao tempo sua própria medida
Cicatrizando todas as feridas