La Fortune
J'en aurai connue des lunes en portant ma fortune
Au fond de mon cœur j'ai tant cherché
À te rencontrer
Que j'ai fini par avoir peur de ne pas exister
Je ne suis qu'un chien qui a'peine
Personne n'aime marcher sur les trottoirs dans mon histoire
Ce sont tout's ces sentiments qui me parlent
Et que j'entends rageur
Au fond de mon cœur c'est tout qui remonte
Ça fait si mal de se rendre conte
Qu'il suffit d'un visage pour creuser
Tout un sillon tout un sillage
Micro sillon qui tourne en rond
Ce sont toutes ces illusions si soudaines
Qui font que ton regard me gêne
Se fige mon cœur
Cette armure de solitude qui se fissure
Je ne tiendrais pas longtemps devant ton regard
Si dur si froid si méchant posé sur moi pourtant
Serait-il possible
Que derrière ton silence doucement naisse une confiance
Au fond de ton cœur
Que d'ici tes lèvres sans bouger
Se mettent à m'embrasser
Des pensées d'un rien d'un désir
Un truc simple à n'en plus finir
A Sorte
Eu já conheci muitas luas carregando minha sorte
No fundo do meu coração eu procurei tanto
Te encontrar
Que acabei tendo medo de não existir
Eu sou só um cachorro que mal
Ninguém gosta de andar nas calçadas da minha história
São todos esses sentimentos que falam comigo
E que eu ouço com raiva
No fundo do meu coração tudo vem à tona
Dói tanto perceber
Que basta um rosto para cavar
Um sulco, um rastro
Micro sulco que gira em círculos
São todas essas ilusões tão repentinas
Que fazem seu olhar me constranger
Congela meu coração
Essa armadura de solidão que se racha
Eu não vou aguentar muito tempo sob seu olhar
Tão duro, tão frio, tão cruel posado em mim, no entanto
Seria possível
Que por trás do seu silêncio nasça suavemente uma confiança
No fundo do seu coração
Que de seus lábios, sem se mover
Comecem a me beijar
Pensamentos de um nada, de um desejo
Um negócio simples que não acaba mais