
canal street
sombr
canal street
canal street
Enquanto caminho pela Canal Street, vejo as garotas com calças jeans de cintura baixaAs I walk down Canal Street, I see the girls with the low-rise jeans
Mas elas não significam nada para mimBut they do nothing to me
Porque essas são as ruas onde costumávamos estar'Cause these are the streets where we used to be
Enquanto caminho pela Canal Street, vejo as garotas que poderiam estar em capas de revistasAs I walk down Canal Street, I see the girls that could cover the magazines
Mas elas simplesmente não são o meu tipoBut they're just not my scene
Porque essas eram as ruas onde costumávamos estar'Cause these were the streets where we used to be
Você ainda fuma no quintal?Do you still smoke on the patio?
Seu irmão ainda está no hospital?Is your brother still in the hospital?
Você me ouve clamando por você no rádio?Do you hear me crying out for you on the radio?
Agora eu tenho tudo que achei que precisariaI've got everything I thought I'd need now
Mas ainda fumo cigarros no meu sofáBut I'm still smoking cigarettes on my couch
E isso mata minha mãe, mas me leva de volta a vocêAnd it kills my mom, but it brings me back to you
E eu tento sair em encontrosAnd I try to go on dates
Mas nenhuma delas é você, nenhuma delas é vocêBut none of them are you, none of them are you
E eu procuro por garotas com suas característicasAnd I look for girls with your traits
Mas nenhuma delas é você, nenhuma delas é vocêBut none of them are you, none of them are you
Agora estou de volta à cidade, e as luzes estão prontas para o fim de anoNow I'm back in the city, and the lights are looking pretty for the holidays
Mas tudo que isso faz é me levar de volta ao seu rostoBut all it does is bring me back to your face
Nessa mesma época no ano passado eu estava montando uma árvore na sua casaThis time last year I was putting a tree up in your place
Você ainda fuma no quintal?Do you still smoke on the patio?
Seu irmão ainda está no hospital?Is your brother still in the hospital?
Você me ouve clamando por você no rádio?Do you hear me crying out for you on the radio?
Agora eu tenho tudo que achei que precisariaI've got everything I thought I'd need now
Mas ainda fumo cigarros no meu sofáBut I'm still smoking cigarettes on my couch
E isso mata minha mãe, mas me leva de volta a vocêAnd it kills my mom, but it brings me back to you
E eu tento sair em encontrosAnd I try to go on dates
Mas nenhuma delas é você, nenhuma delas é vocêBut none of them are you, none of them are you
E eu procuro por garotas com suas característicasAnd I look for girls with your traits
Mas nenhuma delas é você, nenhuma delas é vocêBut none of them are you, none of them are you
Eu era o que você queriaWas I what you wanted
Mesmo que só por um tempo?Even for a little while?
Uh-uh (mesmo que só por um tempo)Ooh-ooh (even for a while)
Uh-uh (ah-ah-ah)Ooh-ooh (oh-oh-oh)
Uh-uhOoh-ooh
E eu tento sair em encontrosAnd I try to go on dates
Mas nenhuma delas é você, nenhuma delas é vocêBut none of them are you, none of them are you
E eu procuro por garotas com suas característicasAnd I look for girls with your traits
Mas nenhuma delas é você, nenhuma delas é vocêBut none of them are you, none of them are you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de sombr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: