395px

Querida, Aqui Está a Melhor Parte

Some By Sea

Darling, Here's the Best Part

Left, right, son, march into place and break that sound barrier.
Oh my eager eyes, you look just like a friend.
But the light plays tricks on eyes, on eyes, on me.
You send me away.
When all of the drinks at the bar have been drunk and we're is the van?
Where is the sun?
Where are the brief episodes of excitement?
Where are my hands?
Locked in a jar on a display for the crowd in your bedroom.
Well, I wish that you could read my mind and just follow back to a place nine years where I left my skin with a bookmark placed and you bit the dust.
Yes, you bit the dust.
You send me away.
When all of the drinks at the bar have been drunk and we're already home,
you send me away.
But here's the best part, darling: you've got nothing more left to say

Querida, Aqui Está a Melhor Parte

Esquerda, direita, filho, marcha pro lugar e quebra essa barreira do som.
Oh, meus olhos ansiosos, você parece um amigo.
Mas a luz engana os olhos, os olhos, a mim.
Você me manda embora.
Quando todas as bebidas no bar já foram bebidas e onde está a van?
Cadê o sol?
Cadê os breves momentos de emoção?
Cadê minhas mãos?
Trancadas em um pote em exibição pra galera no seu quarto.
Bom, eu queria que você pudesse ler minha mente e só voltar pra um lugar de nove anos onde deixei minha pele com um marcador e você se ferrou.
Sim, você se ferrou.
Você me manda embora.
Quando todas as bebidas no bar já foram bebidas e já estamos em casa,
você me manda embora.
Mas aqui está a melhor parte, querida: você não tem mais nada pra dizer.