Tradução gerada automaticamente
Welcome To The Renaissance
Something Rotten!
Bem-vindo ao Renascimento
Welcome To The Renaissance
Guerra das Rosas, contos de ChaucerWar of the Roses, Chaucer's tales
O sistema feudal brutalThe brutal feudal system
Cruzadas Sagradas, Peste BubônicaHoly Crusades, Bubonic Plague
Não posso dizer que realmente sentimos falta delesCan't say that we've really missed 'em
Tão escuro e bárbaro, tão monótono e mundanoSo dark and barbaric, so dull and mundane
Isso foi tão na Idade Média, isso foi tão Carlos MagnoThat was so Middle Ages, that was so Charlemagne
Bem-vindo ao RenascimentoWelcome to the Renaissance
Com poetas, pintores e bon vivantsWith poets, painters, and bon vivants
E alegres menestréis que passeavam pelas ruas de LondresAnd merry minstrels who strolled the streets of London
Tocando seus alaúdes (em calças inchadas e botas de couro pontudas)Strummin' their lutes (in puffy pants and pointy leather boots)
Bem-vindo ao RenascimentoWelcome to the Renaissance
Onde nós ooh e ahh com ambienteWhere we ooh and ahh you with ambiance
Somos tão progressivos (o mais recente e o melhor)We're so progressive (the latest and the greatest)
(Nós trazemos para você) com muito barulho(We bring it to you) with much ado
(Bem-vindo ao Renascimento)(Welcome to the Renaissance)
Onde tudo é novoWhere everything is new
Aqui fizemos avanços nas ciênciasHere we've made advances in the sciences
Temos os mais recentes gadgets e eletrodomésticosWe have the latest gadgets and appliances
Nossas canecas são feitas de estanho, nossas casas são todas TudorOur mugs are made of pewter, our houses all are Tudor
(Decorado com um toque moderno)(Decorated with a modern flair)
Veja-nos em nossas anáguas e farthingalesSee us in our petticoats and farthingales
Nossas barbas da moda, aparamos para parecer rabo de andorinhaOur trendy beards we trim to look like swallowtails
Somos chamados elizabetanos, são todos um bando de pagãosWe're called Elizabethans, they're all a bunch of heathens
Os pagãos foram direto para o que você sabeHeathens headed straight for you-know-where
Enquanto as bruxas estão queimando e as guerras tendem a começarWhile witches are burning and wars tend to start
Trazemos momentos de cultura e arteWe bring you moments of culture and art
(Cultura e arte)(Culture and art)
Bem-vindo ao RenascimentoWelcome to the Renaissance
Onde nossa prensa de impressão possui fontes sofisticadasWhere our printing press has the fancy fonts
É isso mesmo, somos chiques e muito literáriosThat's right, we're fancy and very literary
Teatral também, é o que fazemosTheatrical too, it's what we do
Bem-vindo ao RenascimentoWelcome to the Renaissance
Onde tudo é novoWhere everything is new
Ei, olha, é Francis Bacon com uma galinha, o que ele está fazendo?Hey, look, it's Francis Bacon with a chicken, what's he making?
Bem, acho que ele encontrou uma maneira de congelar carne, isso é novoWell, I think he's found a way of freezing meat, that's new
Ei, olha, é Walter Raleigh, encontrou um novo mundo, por gollyHey, look, it's Walter Raleigh, found a new world, by golly
E ele nos trouxe tabaco, que delícia, também novoAnd he's brought us all tobacco, what a treat, also new
(E temos uma lista de escritores que estão sempre escrevendo algo novo)(And we have a list of writers who are always writing something new)
É verdade! Nós fazemos! Como quem? (Como quem?)It's true! We do! Like who? (Like who?)
(Como Dekker!) Whoo! (John Webster!) Whoo!(Like Dekker!) Whoo! (John Webster!) Whoo!
(Ben Jonson!) Uh-huh! E Christopher Marlowe!(Ben Jonson!) Uh-huh! And Christopher Marlowe!
Thomas Kyd, Thomas MiddletonThomas Kyd, Thomas Middleton
Thomas More (e nossa estrela mais brilhante) Whoo!Thomas More (and our brightest star) Whoo!
Ele é a bomba, a alma da épocaHe's the bomb, the soul of the age
O mago do estágio elisabetanoThe wiz of the Elizabethan stage
Ele é incrivelHe's incredible
InesquecívelUnforgettable
Ele é tão incrível!He's just so freakin' awesome!
Shakespeare!Shakespeare!
Shakespeare!Shakespeare!
Nós o amamos, nós o amamos, nós o amamos, nós o amamosWe love him, we love him, we love him, we love him
Nós o amamos, nós o amamos, nós o amamos, nós o amamosWe love him, we love him, we love him, we love him
Seus cérebros são tão brilhantes que os escritos de primeira classeHis brains are so brilliant, his writing's first-rate
Sua atuação é incrível, ele não é ótimo?His acting's incredible, isn't he great?
Nós o amamos, nós o amamos (ele não é ótimo?) Nós o amamos, nós o amamosWe love him, we love him, (isn't he great?) we love him, we love him
Nós o amamos, nós o amamos, nós o amamosWe love him, we love him, we love him
Bem-vindo ao RenascimentoWelcome to the Renaissance
Não é o da Itália ou da FrançaNot the one in Italy or in France
Não, aquele na Inglaterra, aquele onde William ShakespeareNo, the one in England, the one where William Shakespeare
É a nata da colheita (aquela em que William Shakespeare é o topo)Is cream of the crop (the one where William Shakespeare is the top)
Bem-vindo ao Renascimento (Renascimento)Welcome to the Renaissance (Renaissance)
A experiência do século 16 (experiência, sim)The 16th-century experience (Experience, yeah)
Na era dourada, os velhos tempos acabaramIn the age that's golden, the olden days are over
Nós lhes damos adeus, bem, Hallelu 'We bid them adieu, well, Hallelu'
Bem-vindo ao RenascimentoWelcome to the Renaissance
Onde tudo é novoWhere everything is new
Tudo é novoEverything is new
Bem-vindo ao RenascimentoWelcome to the Renaissance
Tudo é novoEverything is new
(Porque Renascimento significa renascimento)(Cause Renaissance means rebirth)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Something Rotten! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: