Tradução gerada automaticamente
Like Billy Budd Or Cyrano De B
Son, Ambulance
Como Billy Budd ou Cyrano de B
Like Billy Budd Or Cyrano De B
Você veio sozinho, mas saiu de trem.You came by yourself but you left in a train.
Seguindo de perto, tudo que está na sua frente.Following close to, whatever is in front of you.
Os trilhos descansam de Boston até Maine.The rails lay in their beds from Boston to Maine.
E eles se enganam, sonhando em acordar.And they trick themselves, dream about wakin' up.
Então nos dobramos como papel, na gaveta da mesa.So we fold like paper, into the desktop drawer.
Como algo que eu estava entrando na boca escura de um túnel.Like something I was riding into a tunnel's dark mouth.
Caixas desapareceram, mas rimos alto,Boxes have disappeared, but we laughed out loud,
Por cada uma que nunca abrimos.For each one we never opened.
Agora os poetas podem adivinhar o que poderíamos ter tido.So now the poets can guess at what we might have had.
Toda aquela beleza, mas minha página ainda é só neve.All that loveliness, but my page is still just snow.
Então eu sigo suas pegadas, encho baldes com lágrimas;So I follow your footprints fill buckets with tears;
E com essa água quente, vou fazer chá pra você.And with that hot water, I will make tea for you.
Agora você diz que está doente, mas acho que você só está entediadaNow you say that you're sick but I think you're just bored
Com minhas palavras confusas.Of my jumbled words
Então quando eu te levar lá...So when I take you there...
Mas você me disse uma vez...But you told me one time...
Éramos duas vinhas retorcidas, verdes e inseparáveis.We were two twisted vines, green and inseperable
Mas essa trama tão firme, simplesmente não é possível...But that sturdy of a weave, just isn't possible...
Então eu vou mudar meu nome, você pode fingir que nunca me conheceu.So I will change my name, you can pretend you never knew me.
E vamos encher nossos pisos com as roupas descartadas;And we'll fill up our floors with the discarded clothes;
Uma saia puxada debaixo da cama, algo que eu amava em você.A skirt pulled from under the bed, something I loved on you.
Você consegue ver pelo meu rosto? Porque eu acho que está evidente.Can you tell by my face? Cuz I think that it shows.
Estava confuso aqui, parece que estou em um nevoeiro.It was confusing here, it feels like I'm in a fog.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Son, Ambulance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: