Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4.381

Lạc Trôi

Son Tung M-TP

Letra

Perdido

Lạc Trôi

Você seguiu o cheiro floral e a neblina negra
người theo hương hoa mây mù giăng lối

A névoa levou você de mim
làn sương khói phôi phai đưa bước ai xa rồi

A solidão nas minhas memórias bêbadas me assombra num triste dia chuvoso
đơn côi mình ta vấn vương hồi ức trong men say chiều mưa buồn

Pare as lágrimas que entristecem meus olhos
ngăn giọt lệ ngừng khiến khoé mi sầu bi

Na estrada onde nos despedimos e partimos (pétalas caem)
đường xưa nơi cố nhân từ giã biệt li (cánh hoa rụng rơi)

O frágil destino entre nós procura cegamente pelo nosso reencontro
phận duyên mong manh rẽ lối trong mơ ngày tương phùng

Ohhh
oh

A brisa leva embora consigo o choro
tiếng khóc cuốn theo làn gió bay

De quem é o barco do outro lado do rio, que esqueceu de levantar o luar caído?
thuyền ai qua sông lỡ quên vớt ánh trăng tàn nơi này

Sua imagem vazia destrói minha alma?
trống vắng bóng ai dần hao gầy

Ehhhh
eh

Meu coração disposto está gravado com esses amores
lòng ta xin nguyện khắc ghi trong tim tình nồng mê say

Deixo meus cabelos tocarem meus lábios
mặc cho tóc mây vương lên đôi môi cay

Sozinho, melancólico, perdido à deriva em meio à vida
bâng khuâng mình ta lạc trôi giữa đời

Estou perdido em meio ao céu
ta lạc trôi giữa trời

Por onde minhas pernas estão vagando?
đôi chân lang thang về nơi nao

Onde está todo o amor agora?
bao yêu thương giờ nơi đâu

O verso romântico antigo desaparecem rapidamente
câu thơ tình xưa vội phai mờ

Em névoa evaporam neste reino de sonhos
theo làn sương tan biến trong cõi mơ

Chuvisca nas minhas pálpebras
mưa bụi vương trên làn mi mắt

Pétalas caem tristes no dia da nossa despedida
ngày chia lìa hoa rơi buồn hiu hắt

A melodia melancólica dos instrumentos aflige minha alma no crepúsculo
tiếng đàn ai thêm sầu tương tư lặng mình trong chiều hoàng hôn

Derretendo-me nesses versos
tan vào lời ca

Apenas eu sozinho na estrada solitária
lối mòn đường vắng một mình ta

A luz âmbar da tarde ilumina meus dias passados
nắng chiều vàng úa nhuộm ngày qua

Por favor, não se afaste
xin đừng quay lưng xoá

Não retire aqueles seus votos
đừng mang câu hẹn ước kia rời xa

Onde encontrarei a paz?
yên bình nơi nào đây

Enterrada sob nuvens?
chôn vùi theo làn mây

Ehh, lalalalaa
eh, lalalalaa

Você seguiu o cheiro floral e a neblina negra
người theo hương hoa mây mù giăng lối

A névoa levou você de mim
làn sương khói phôi phai đưa bước ai xa rồi

A solidão nas minhas memórias bêbadas me assombra num triste dia chuvoso
đơn côi mình ta vấn vương hồi ức trong men say chiều mưa buồn

Pare as lágrimas que entristecem meus olhos
ngăn giọt lệ ngừng khiến khoé mi sầu bi

Na estrada onde nos despedimos e partimos (pétalas caem)
đường xưa nơi cố nhân từ giã biệt li (cánh hoa rụng rơi)

O frágil destino entre nós procura cegamente pelo nosso reencontro
phận duyên mong manh rẽ lối trong mơ ngày tương phùng

Ohhh
oh

A brisa leva embora consigo o choro
tiếng khóc cuốn theo làn gió bay

De quem é o barco do outro lado do rio, que esqueceu de levantar o luar caído?
thuyền ai qua sông lỡ quên vớt ánh trăng tàn nơi này

Sua imagem vazia destrói minha alma?
trống vắng bóng ai dần hao gầy

Ehhhh
eh

Meu coração disposto está gravado com esses amores
lòng ta xin nguyện khắc ghi trong tim tình nồng mê say

Deixo meus cabelos tocarem meus lábios
mặc cho tóc mây vương lên đôi môi cay

Sozinho, melancólico, perdido à deriva em meio à vida
bâng khuâng mình ta lạc trôi giữa đời

Estou perdido em meio ao céu
ta lạc trôi giữa trời

Estou perdido em lugar nenhum (perdido)
ta lạc trôi (lạc trôi)

Estou perdido em meio à vida
ta lạc trôi giữa đời

Estou perdido em meio ao céu
lạc trôi giữa trời

Yeahh, ahhh
Yeah, ah

Estou perdido, onde estou? (Onde, onde?)
ta đang lạc nơi nào (nơi nào, nơi nào)

Eu estou perdido, onde estou?
ta đang lạc nơi nào

Apenas eu sozinho na estrada solitária
lối mòn đường vắng một mình ta

Eu estou perdido, onde estou?
ta đang lạc nơi nào

A luz âmbar da tarde ilumina meus dias passados
nắng chiều vàng úa nhuộm ngày qua

Eu estou perdido, onde estou?
ta đang lạc nơi nào

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Sơn Tùng M-TP. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por sabrina e traduzida por Leila. Legendado por Brenda. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Son Tung M-TP e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção