Wildfire (part III) - Wildfire Town, Population: 0
Sonata Arctica
Fogo Selvagem (parte III) - Cidade Do Fogo Selvagem, População: 0
Wildfire (part III) - Wildfire Town, Population: 0
Você não veio em paz, usa uma flor em seu cabelo
You didn't come in peace, wear a flower in your hair
Não significa que para fazer o mal a qualquer um de nós aqui
Didn't mean to harm anyone of us in here
Você precisa do que você toma, como uma vela precisa de um floco de neve
You need what you take, like a candle needs a snowflake
As raízes estão vivas e os corpos se erguerão
The roots are alive and the bodies will rise
Você pode tentar o mesmo, mas você nunca terá um dado
You can try the same, but you'll never have a dice
Abanando uma guerra para a montanha, morte, erupção
Waging a war to a mountain; death, eruption
Saiba que se a montanha quisesse vocês toda iriam embora, irias embora
Know that if Mountain wants you all begone, thou wilt be gone
Você trás as máquinas... "Explosivos!"
You bring in the machines... "Fire in the hole!"
Dinheiro é o poder, morais tem de ir
Money is the power, morals gotta go
Amanhã vem e a lei não é um problema
Tomorrow comes and the law is not a problem
Corrupção
Corruption
Em cada prego de pé um martelo está para cair
On every standing nail a hammer is to fall
Sem valor nas antiguidades, evolução se foi
No value in the oddities, evolution's gone
Conversar é barato mas as roupas não
Talk is cheap but the suits are not
Seja feita vossa vontade, serás morto
Thy will be done, thou wilt be dead
Você cava outro buraco no que você está de pé
You dig another hole in the one you´re standing in
Nada é o suficiente para a Geração Ganancia
Nothing is enough for Generation Greed
Anjos morrem pela causa, longa vida à facção
Angels die for the cause, long live the faction
Se você tem acesso, "é bom arruinar!"
If you have access, "it is fine to reave!"
Você apenas destrói para ser capaz de deixar
You only destroy to be able to leave
Este planeta um dia, que dia perfeito!
this planet one day, what a perfect day!
Seja feita vossa vontade, Seja feita vossa vontade
Thy will be done, Thy will be done
Seja feita vossa vontade, serás morto
Thy will be done, thou wilt be dead
Faça-se a justiça, abaixo o mundo
Fiat iustitia, Pereat Mundus
Faça-se a justiça, abaixo o mundo
Tulkoon oikeus, tuhoutukoon maailma
Visto que tantos de vocês morrem, seja feita vossa vontade. Yay!
Seen so many of you die, thy will be gone. Yay!
Você está perdendo sua vida, usa uma caneta como faca
You are wasting your life, use a pen as a knife
Sempre quer tomar mais do que você pede
Always wanna take more than you ask for
Todas as suas promessas cheiram mal, gula faz você fraco
All your promises reek, gluttony makes you weak.
Nosso planeta está sempre tão grato
Our planet is ever so grateful,
Grato quando seus filhos se forem: feito!
grateful when your offspring´s gone: done!
Gomorrah se foi, revolução, uma nova rotação
Gomorrah be gone, revolution, a new spin
Você não quer dançar no salão você está nessa
You don´t wanna dance in the ballroom you´re in
Montanha não dá nenhuma esperança, em fila para morrer agora
Mountain gives no hope, line up to die now.
Você está em uma batalha que você não parece que vai ganhar
You are in a battle you´re not supposed to win
Continue correndo para sua morte, encare com um sorriso
Still you run to your death, face it with a grin
Corra para casa, crianças, enquanto vocês podem ter suas casas
Run home, kids, while you still have homes
Um lugar onde você aprende sobre harmonia e paz
A place where you learn about harmony and peace
Estes vocês nunca conheceram, desejo que pudessem, mas nunca irão
These you never knew, wish you would, but never will
Está em seu sangue, mas seu sangue corre fino
It's in your blood, but your blood runs thin
A montanha continua querendo acreditar, você pode virar a página novamente
The Mountain still wants to believe, you can turn the page again
Você perde sua esperança aqui, um por um
You lose your hope here, one by one
Me escute filho, você não tem para onde fugir
Listen to me, son, you've got nowhere to run
Você não é perfeito em nada, ao menos nas coisas que nós estávamos sempre bem
You are not perfect at anything, least of all in things we were always good at
Lento para aprender, você está lento para aprender, crianças crescem e queimam, porque você nunca aprenderá
Slow to learn, you are slow to learn, children grow and burn, 'cause you'll never learn...
Seja feita vossa vontade, Seja feita vossa vontade
Thy will be done, Thy will be done
Seja feita vossa vontade, Seja feita, Seja feita...
Thy will be done, Thy will be, Thy will be...
...serás morto
...thou wilt be dead
Espécies, gerações, extintas? Evoluídas?
Species, generations. Extinct? Evolved?
O que você chama de progresso, precisa ser colocado nas rédeas
What you call progress, must be put on hold
Para deixar você ter seu caminho não é uma opção
To let you have your way is not an option
"Usando sua florescente inteligencia, este mais sucedido de todos os mamíferos
"Using his burgeoning intelligence, this most successful of all mammals
Tem explorado o meio ambiente para produzir comida para um eternamente crescente população
has exploited the environment to produce food for an ever increasing population.
Ao invés de controlar o meio ambiente para o benefício da população,
Instead of controlling the environment for the benefit of the population,
Talvez seja hora de nós controlarmos a população para permitir a sobrevivência do meio ambiente"
perhaps it is time we control the population to allow the survival of the environment."
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sonata Arctica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: