Tradução gerada automaticamente
Toro
Sondaschule
Toro
Toro
Eu estava ali mastigando na grama, bem na primeira luz da manhãIch stand grad kauend auf der wiese grad beim ersten morgenlicht
quando um caminhão entra no pátio, oh não, meu Deus, agora eles vêm me buscarda fährt ein laster auf den hof oh nein mein gott jetzt holen sie mich
Agora com certeza é pro abatedouro, dessa vez eles me escolheramJetzt geht es sicherlich zum schlachthof diesmal haben sie mich gewählt
como fizeram com meus pais, meus dias estão contadosso wie damals meine eltern meine tage sind gezählt
primeiro levaram minha mãe, meu pai a seguiu depoiserst holten sie mutter ab vater folgte ihr danach
eles viraram carne moída e foram embalados em plásticosie wurden dann zu rinderhack und in folie abgepackt
mas graças à peste suína e à vaca loucadoch dank schweinepest und rinderwahn
eles apodreceram como promoção no supermercadovergammelten sie als sonderangebot im supermarkt
De repente o caminhão para e a porta se abrePlötzlich hält der laster an und die klappe öffnet sich
um peso enorme sai do meu coração, pois não é pro abatedouromir fällt ein riesen stein vom herzen denn der schlachthof ist es nicht
milhares de pessoas acenam alegremente com seus chapéus1000de von menschen schwenken jubelnd den sombrero
então meu olhar cai sobre ele, Enrique, o toureiroda fällt mein blick auf ihn enrique la torrero
sua figura brilhante me fascina profundamentevon seiner schillernden gestalt bin ich schwerstens fasziniert
se não fosse por aquele pano vermelho que me irrita bastantewär da nicht dies rote tuch das mich ziemlich irritiert
Com o pano na mão, ele se agita de forma estranha na minha frenteMit dem tuch in seiner hand hampelt er spastisch vor mir rum
se ele não parar agora, eu vou derrubá-lowenn er sofort nicht damit aufhört ja dann ramme ich ihn um
logo ele me deixa tão irritado que minha paciência explodegleich hat er mich soweit das mir die hutschnur explodiert
então eu me certifico de que ele perca a luz da vidadann sorge ich dafür dass er sein lebenslicht verliert
A lança nas minhas costas dói, a multidão ri de alegriaDer spieß in meinem nacken schmerzt die menge tobt vor spaß
mas logo após meu primeiro golpe, seu pescoço se quebra e acaboudoch schon nach meinem ersten hieb bricht sein genick durch und das wars
embora eu despreze a violência, nesse caso foi legítima defesazwar verabscheu ich gewalt doch in dem fall war es notwehr
se eu não tivesse agido assim, eu seria o que agora estaria mortohätt ich nicht so gehandelt wäre ich es der jetzt tot wär
No começo, aplaudido, mas agora eles me vaiamAm anfang noch umjubelt doch jetzt buhen sie mich aus
eles me pegam e me levam pra fora da arenasie fangen mich und führen mich aus der arena raus
pelo longo corredor escuro onde o caminhão já estádurch den langen dunklen gang wo schon der laster steht
e dessa vez eu tenho certeza de pra onde a viagem vai.und diesmal bin ich sicher wohin die reise geht



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sondaschule e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: