Tradução gerada automaticamente
Alles Gute
Sondaschule
Tudo de Ruim
Alles Gute
Eu te desejo tudo, menos coisas boas,Ich wünsch dir alles nur nichts gutes,
e seria ótimo se você nunca mais falasse comigo.und es wär schön, wenn du nie mehr mit mir sprichst.
Por que você não tem um acidente e se esvazia?warum hast du nicht nen unfall und verblutest?
ou cai na escada e bate bem forte na sua cara feia?oder fällst im treppenhaus mal so richtig auf dein schäbbiges gesicht?
Eu te desejo tudo, menos coisas boas,Ich wünsch dir alles nur nichts gutes,
e seria ótimo se você nunca mais falasse comigo.und es wär schön, wenn du nie mehr mit mir sprichst.
Por que você não tem um acidente e se esvazia?warum hast du nicht nen unfall und verblutest?
ou cai na escada e bate na cara?oder fällst im treppenhaus mal aufs gesicht?
Eu te desejo uma banheira gigante cheia de eletricidade,Ich wünsch dir ne riesen-badewanne voller strom,
um pé de fumante, uma dor nas costas, um microfone de garganta.ein raucherbein, nen hexenschuss, ein kehlkopfmikrofon.
Eu te desejo câncer, eu te desejo varíola,ich wünsch dir krebs, ich wünsch dir pocken,
percevejos nas meias, um enorme cistoohrenkneifer in die socken, ein riesen atherom
e uma infecção vaginal.und eine scheideninfektion.
Eu te desejo tudo, menos coisas boas,Ich wünsch Dir alles nur nichts gutes,
e seria ótimo se você nunca mais falasse comigo.und es wär schön wenn du nie mehr mit mir sprichst.
Por que você não tem um acidente e se esvazia?warum hast du nicht nen unfall und verblutest?
ou cai da sacada e quebra o pescoço?oder fällst mal vom balkon auf dein genick?
Embora no começo a gente estivesse em harmonia,Zwar waren wir uns anfangs noch harmonisch,
nos encontrávamos aqui e ali e nos divertíamos.trafen uns mal hier mal da und hatten spass.
Embora eu achasse seu comportamento meio estranho,zwar fand ich dein verhalten öfter komisch,
mas infelizmente eu não sabia até então o que esperar de você.doch leider wusste ich bis dahin nicht woran ich bei dir war.
Você era linda, tão inteligente e rica,Du warst wunderschön, so klug und reich,
me mostrou o que é viver,hast mir gezeigt was leben heißt,
em seus braços eu me sentia livre.in deinen armen fühlte ich mich frei.
sim, eu costumava pensar,ja früher habe ich gedacht,
que Deus te fez pra mim.gott hätt dich für mich gemacht.
mas acredita em mim, baby, isso já era.doch glaub mir baby, das ist jetzt vorbei.
pois quando voltei ontem de uma plataforma,denn als ich gestern von montage kam,
de uma perfuração no Afeganistão,von ner bohrinsel in afghanistan,
meu único desejo era seu beijo.sehnte ich mich nur nach deinem kuss.
mas quando nossas línguas se encontraram,doch als sich unsere zungen trafen,
eu senti o cheiro de algo podre,roch ich dann den teufelsbraten,
pois você tinha um gosto bem suspeitodenn du schmecktest ganz verdächtig stark
como de esperma.nach samenerguss.
e por isso acabou!und darum ist jetzt schluss!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sondaschule e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: