Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 194

Verplant

Sondaschule

Letra

Planejado de Novo

Verplant

estica os membros, abro os olhos,ch streck die Glieder aus, ich mach die Augen auf,
mas o sol me cega.doch die Sonne blendet mich.
Meu corpo tá pesado, minha cabeça tá vazia,Mein Körper ist schwer, mein Kopf ist leer,
e meus gânglios linfáticos tão inchados.und meine Lymphknoten sind dick.
Me sinto meio tonto, e quando volto a mim,Ich fühle mich wie benommen, und als ich zu mir komm,
me pergunto, ei, onde eu tô?stellt sich die Frage, ey wo bin ich?
Ao meu lado tá uma mulher, feia como a noite,Neben mir liegt ne Frau, häßlich wie die Nacht,
me pergunto como sempre consigo isso.ich frage mich, wie ich das immer hinkrieg.
Logo percebo, só tenho uma escolha:Sofort wurde mir klar, ich hab nur eine Wahl:
preciso fugir, pra qualquer lugar.Ich muss flüchten, irgendwohin.
Só um pensamento: preciso sair! Vou me arrastando da camaNur ein Gedanke: Ich muss weg! Krabbel langsam aus dem Bett
e procuro um jeito de escapar.und such mir einen Weg zum Fliehen.
Abro a porta devagar, me esgueiro pra fora do quartoIch mach die Haustür leise auf, schleich mich aus dem Zimmer raus
e já tô quase no corredor que me salva,und ich bin schon fast im rettenden Treppenhaus,
quando acontece o que não devia: a mina acorda.da passiert, was nicht passieren darf: Die Perle wacht auf.
Ela diz: "Oi, bom dia, você vai embora já?Sie sagt: "Hallo guten Morgen, sag mal willst du schon gehen?
Essa noite foi maravilhosa, quero te ver de novo."Diese Nacht war wunderschön, ich will dich gern wiedersehen."

Eu planejei de novo, mais uma vez me ferrei.Ich hab es wieder mal verplant, mal wieder Pech gehabt.
Eu planejei de novo, hoje não é meu dia.Ich hab es wieder mal verplant, das ist heut nicht mein Tag.
Se eu tivesse ficado na cama ontem de manhã,Wär ich doch gestern morgen nur im Bett geblieben,
mas não fiquei e exagerei de novo.doch ich bin es nicht und hab wieder übertrieben.

Eu digo: "Só pra garantir, lady, a gente se vê em breve,Ich sag: "Nur sicher Lady, sehen wir uns bald mal wieder,
nada mais que isso."nichts lieber als das."
Sorrio forçado na direção dela e aceno pra me despedirGrins gequält in ihre Richtung und winke zum Abschied
e saio rapidinho.und haue schleunigst ab.
Mas quando já tô na estação esperando, de repente perceboDoch als ich schon am Bahnhof steh und warte, wird mir plötzlich klar,
que na correria deixei a chave com ela.dass ich in der Hektik meinen Schlüssel bei ihr vergessen hab.
Volto, toco a campainha de novo, mas não é ela que abre a porta.Ich zurück, schell noch mal an, doch nicht sie öffnet die Tür.
Um cara de dois metros com cara de poucos amigos pergunta:So ein zwei Meter Schrank mit Schlägervisage fragt:
"O que você quer aqui?""Wat willst du denn hier?"

Planejei de novo, mais uma vez me ferrei.Hab es wieder mal verplant, mal wieder Pech gehabt.
Eu planejei de novo, hoje não é meu dia.Ich hab es wieder mal verplant, das ist heut nicht mein Tag.
Se eu tivesse ficado na cama ontem de manhã,Wär ich doch gestern morgen nur im Bett geblieben,
mas não fiquei e exagerei de novo.doch ich bin es nicht und hab wieder übertrieben.

Ele fecha a mão, eu me viro e corro o mais rápido que posso.Er ballt die Faust, ich dreh mich um und renn so schnell ich kann.
Ele me segue por um bom pedaço, mas consigo me salvar no trem.Er folgt mir noch ein ganzes Stück, doch ich rette mich in die Straßenbahn.

Eu planejei de novo, mais uma vez me ferrei.Ich hab es wieder mal verplant, mal wieder Pech gehabt.
Eu planejei de novo, hoje não é meu dia.Ich hab es wieder verplant, das ist heut nicht mein Tag.
Primeiro acordei com uma chata, depois perdi minha chave,Erst bei so ner Schreckschraube aufgewacht, dann meinen Schlüssel verkackt,
e mais tarde levei uma surra do marido.und später vom Ehemann plattgemacht .
Que noite!Was ne Nacht!
Tô feliz que consegui sair,Ich bin froh, dass ich da weg bin,
porque o cara não tinha humor nem de Charly Chaplin.denn der Typ hatte keinen Humor wie Charly Chaplin.
Mas de repente ouço uma voz que pergunta:Doch auf einmal hör ich eine Stimme die fragt:
"Posso ver seu bilhete?""Kann ich mal den Fahrschein sehen?"
Oh droga, esqueci, hoje não é meu dia!Oh Scheiße, vergessen, das ist nicht mein Tag!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sondaschule e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção