Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 155

Parlor Songs

Stephen Sondheim

Letra

Canções de salão

Parlor Songs

Beadle:
Beadle:

Doce Polly Plunkett estava na grama,
Sweet polly plunkett lay in the grass,

Voltou seus olhos para o céu, suspirando,
Turned her eyes heavenward, sighing,

"Eu sou uma moça que, infelizmente ama um rapaz
"I am a lass who alas loves a lad

Quem ai tem uma moça em Canterbury.
Who alas has a lass in canterbury.

'Tis uma linha Dow dia vacilar dow,
'Tis a row dow diddle dow day,

'Tis uma linha Dow vacilar Dow dee ... "
'Tis a row dow diddle dow dee..."

Mrs: Oovett: oh, Beadle Bamford, eu não sabia que você era
Mrs: Oovett: oh, beadle bamford, I didn't know you were

Um amante da música, também.
A music lover, too.

Beadle. Tarde de alimentos, mrs. Lovett. instrumento fino
Beadle. Food afternoon, mrs. lovett. fine instrument

Você já adquiridos.
You've acquired.

Mrs: Oovett: oh sim, é o meu orgulho e alegria.
Mrs: Oovett: oh yes, it's my pride and joy.

Beadle:
Beadle:

Doce Polly Plunkett viu a vida passar,
Sweet polly plunkett saw her life pass,

Voou pela estrada cidade, clamando:
Flew down the city road, crying,

"Eu sou uma moça que, infelizmente ama um rapaz
"I am a lass who alas loves a lad

Quem ai tem uma moça ama outro rapaz
Who alas has a lass loves another lad

Que uma vez que eu tinha
Who once I had

Em Canterbury.
In canterbury.

'Tis uma linha Dow dia vacilar dow,
'Tis a row dow diddle dow day,

'Tis uma linha Dow vacilar Dow dee ... "
'Tis a row dow diddle dow dee..."

Bem, minha senhora, eu espero que você tenha alguns momentos, você vê
Well, ma'am, I hope you have a few moments, you see

Tem havido reclamações.
There's been complaints.

Mrs Lovett: Reclamações?
Mrs lovett: Complaints?

Beadle: É sobre o fedor de sua chaminé.
Beadle: It's about the stink from your chimney.

Apenas uma inspeção de rotina do curso:. Ah, um dos
Just a routine inspection of course.: Ah, one of

Favoritos da mãe ...
Mother's favorites...

Se um sino toca na torre de Bray,
If one bell rings in the tower of bray,

Ding dong, o seu verdadeiro amor vai ficar.
Ding dong, your true love will stay.

Ding dong, um sino de hoje
Ding dong, one bell today

Na torre de Bray ...
In the tower of bray...

Ding dong!
Ding dong!

Enfim senhora, os regulamentos de saúde ser meu dever,
Anyway ma'am, health regulations being my duty,

Receio que vou ter de lhe pedir para dar uma olhada.
I'm afraid I'll have to ask you to take a look.

Mrs Lovett: Na padaria?
Mrs lovett: At the bakehouse?

Bealde: Isso mesmo, senhora.
Bealde: That's right, ma'am.

Mrs Lovett: Oh, mas é bloqueado você vê, e eu não
Mrs lovett: Oh, but it's locked you see, and I don't

Tenho a chave.
Have the key.

Mr. Todd, ele tem a chave, e ele não está aqui
Mr. Todd, he's got the key, and he's not here right

Agora.
Now.

Beadle: Quando ele vai voltar?
Beadle: When will he be back?

Mrs Lovett: Bem, eu não poderia dizer, eu tenho certeza.
Mrs lovett: Well I couldn't say, I'm sure.

Beadle: Bem, nós vamos ter que esperar por ele, não é?
Beadle: Well we'll just have to wait for him, won't we?

Mas se dois sinos anel na torre de Bray,
But if two bells ring in the tower of bray,

Ding dong, ding dong, o seu verdadeiro amor vai se desviar.
Ding dong, ding dong, your true love will stray.

Ding dong -
Ding dong —

Tobias! Ting dong! dois sinos hoje na torre de
Tobias! Ting dong! two bells today in the tower of

Bray.
Bray.

Ding dong, ding dong ...
Ding dong, ding dong...

Beadle: O que é isso?
Beadle: What's that?

Mrs Lovett. Oh. oh isso é só o rapaz que me ajuda
Mrs lovett. Oh. oh that's just the lad what helps me

Com as tortas.
With the pies.

Beadle: Bem surley ele está na padaria, bem, não é
Beadle: Well surley he's in the bakehouse, well isn't

Ele?
He?

Mrs Lovett: Oh sim, sim, oh sim, claro!
Mrs lovett: Oh yes, yes, oh yes of course!

Mas você vê, na semana passada, ele fugiu e encontrou dois
But you see, last week he run off and we found him 2

Dias depois descer pelo
Days later down by the

Embankment meio morto de fome, coitada.
Embankment half-starved, poor thing.

Assim, desde então, trava-o para o seu próprio
So ever since then, we locks him in for his own

Segurança.
Security.

Oh! Têm uma tentativa em terceiro sino, ele sempre toca
Oh! Do have a try at the third bell, it always touches

Meu coração.
My heart.

Beadle: Se três sinos na torre de Bray ...
Beadle: If three bells ring in the tower of bray...

Já que você é um amante da música colega, senhora,
Since you're a fellow music lover, ma'am,

Por que não levantar a sua voz junto com a minha?
Why not raise your voice along with mine?

Mrs: Aovett: tudo bem.
Mrs: Aovett: all right.

Beadle: ding dong!
Beadle:ding dong!

Mrs Lovett: Ding dong!
Mrs lovett: Ding dong!

Bealde: Ding dong!
Bealde: Ding dong!

Ambos: Seu ama ido embora
Both: Your loves gone away

Beadle: Ding dong!
Beadle: Ding dong!

Mrs Lovett: Ding dong!
Mrs lovett: Ding dong!

Beadle e Tobias: Ding dong!
Beadle and tobias: Ding dong!

Beadle: Três sinos hoje!
Beadle: Three bells today!

Ambos: Na torre de Bray.
Both: In the tower of bray.

Beadle e Tobias: Ding dong, ding dong, ding dong ...
Beadle and tobias: Ding dong, ding dong, ding dong...

Beadle: Se quatro sinos na torre de
Beadle: If four bells ring in tower of

Mrs: Hovett: quantos sinos existem?
Mrs: Hovett: how many bells are there?

Beadle: Doze.
Beadle: Twelve.

Ding dong!
Ding dong!

Mrs. Lovett: ding dong!
Mrs. Lovett:ding dong!

Tobias: ding dong!
Tobias:ding dong!

Beadle: ding dong!
Beadle:ding dong!

Beadle, mrs. Lovett e Tobias:
Beadle, mrs. Lovett and tobias:

Em seguida, os amantes devem orar! ...
Then lovers must pray!...

Beadle: Ding dong!
Beadle: Ding dong!

Mrs Lovett: Ding dong!
Mrs lovett: Ding dong!

Tobias: Ding dong!
Tobias: Ding dong!

Beadle: Ding dong!
Beadle: Ding dong!

Beadle e Tobias: Quatro sinos de hoje, na torre de
Beadle and tobias: Four bells today, in the tower of

Bray.
Bray.

Todos: Ding dong, ding dong, ding dong
All: Ding dong, ding dong, ding dong

Beadle e Tobias: Ding dong!
Beadle and tobias: Ding dong!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stephen Sondheim e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção