Tradução gerada automaticamente
In Case You're Unaware
Sonic Dolls
Caso Você Não Saiba
In Case You're Unaware
Deitada no chão, olhando os pôsteres na paredeLying on the floor watching posters on the wall
Ela faz a lição com o toca-discos ligadoShe does her homework with the record player on
Sonhando com o dia em que vai cortar a filaDreaming of a day she's cutting out of line
E não vai estar em casa na hora do jantarAnd she won't be home for dinner time
Por enquanto, ela tá presa nessa cidade sujaFor now she's stuck in this dirty little town
Mas a família dela é legal; ela tem um quarto só pra elaBut her family's all nice; she's got a room for her own
As amigas ficam felizes quando ela diz com um suspiroHer friends are happy when she says with a sigh
Vamos sair no sábado à noiteLet's hang out on Saturday night
"Essas crianças de hoje só compram a merda que aparece, por que não fazem suas próprias escolhas e os pais vão ficar orgulhosos de vê-las crescer e viver as mesmas mentiras gananciosas de sempre""Those darn kids these days just buy the shit they're faced, why don't they make up their own mind and their parents will be proud to see them grow up to live their same old greedy lies"
"Bem, essa é a vida...""Well, that is life… "
Chutando a porta, arranhando as linhas na paredeKicking at the door, scratching lines in the wall
Contando os dias que ela tá esperando a ligaçãoCounting the days she's been waiting for the call
Mas ninguém vai vir buscar ela láBut no one's going to come to get her out of there
Ela tem seus próprios planos, mas eles têm planos melhores pra elaShe's got her own plans, but they have better ones for her
Por enquanto, ela tá presa nessa cidade sujaFor now she's stuck in this dirty little town
Mas a família dela é legal; ela tem um quarto só pra elaBut her family's all nice; she's got a room for her own
As amigas ficam felizes quando ela diz com um suspiroHer friends are happy when she says with a sigh
Vamos sair no sábado à noiteLet's hang out on Saturday night
"Essas crianças de hoje só compram a merda que aparece, por que não fazem suas próprias escolhas e os pais vão ficar orgulhosos de vê-las crescer e viver as mesmas mentiras gananciosas de sempre""Those darn kids these days just buy the shit they're faced, why don't they make up their own mind and their parents will be proud to see them grow up to live their same old greedy lies"
Caso você não saibaIn case you're unaware
Nós não somos estrelas - só uma dor no saco - nós somosWe're nobody's superstars - just a pain in the ass - we are
Não somos estrelas - só uma dor no saco - nós somosNobody's superstars - just a pain in the ass - we are



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sonic Dolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: