Hey Joni
Sonic Youth
Ei, Joni
Hey Joni
Ei, Joni, deixe o que passou passar
Hey Joni, put it all behind you
Ei, Joni, agora eu também já fiz isso
Hey Joni, now I've put it all behind me too
Esses momentos não podem se acumular, a sua vida é uma grande bagunça
These times can't add up, your life is such a mess
Esqueça o passado e apenas diga sim
Forget the past, and just say yes
Me diga, Joni, eu sou o único que enxerga você por inteiro?
Tell me Joni, am I the one to see you through?
Nesta cidade quebrada, você ainda pode desistir e saber o que fazer?
In this broken town, can you still jack in and know what to do?
Lembro de nossa juventude, nossos grandes ideais
I remember our youth, our high ideals
Lembro que você nunca relaxava
I remember you were so uptight
Aquela vez na floresta, nós cortamos aquele vício
That time in the trees, we broke that vice
Demos alguns passos e não podemos voltar atrás
We took some steps and now we can't think twice
Me diga, Joni, estou fazendo o certo por você?
Tell me Joni, am I right by you?
Me diga como você vai perder todo esse azar
Tell me how your gonna lose this hard luck
Ei, Joni, quando todos esses sonhos vão se tornar realidade?
Hey Joni, when will all these dreams come true?
É melhor você encontrar um caminho para cair fora daquele caminhão
You'd better find a way to climb down off that truck
Tiros ressoam do centro de um campo vazio
Shots ring out from the center of an empty field
Joni está no mato alto
Joni's in the tall grass
Ela é uma linda música que não para de tocar em sua mente
She's a beautiful mental jukebox
Uma explosão de um veleiro
A sailboat explosion
Um estalo de um chicote elétrico
A snap of electric whip-crack
Ela não está pensando sobre o futuro
She's not thinking about the future
Ela não está perdendo tempo
She's not spinning her wheels
Ela não pensa sobre o passado
She doesn't think at all about the past
Ela está realmente tem pensado sobre aquele som alto
She thinking long and hard about that high wild sound
E pensado: Será que vai durar?
And wondering: Will it last?
Bota pra quebrar
Kick it
Ei, Joni, deixe o que passou passar
Hey Joni, put it all behind you
Tem alguma coisa voltando, voltando para você
There's something turning, it's turning right to you
Minha cabeça queima, mas eu sei que você vai falar a verdade, ei
My head burns, but I know you speak the truth, hey
Ei, Joni, deixe o que passou passar
Hey Joni, put it all behind you
Ei, Joni, agora eu também já fiz isso
Hey Joni, now I've put it all behind me too
Esqueça o futuro, esses tempos são uma grande bagunça
Forget the future, these times are such a mess
Ignore o passado e apenas diga sim
Tune out the past and just say yes
É 1963
It's 1963
É 1964
It's 1964
É 1957
It's 1957
É 1962
It's 1962
Deixe o que passou passar
Put it all behind you
Agora tudo isso já passou
Now it's all behind you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sonic Youth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: