Tradução gerada automaticamente

Dream (꿈)
Sonnet Son (Son Seung Yeon)
Sonho (꿈)
Dream (꿈)
Desenhando a cidade brilhante, eu cheguei
화려한 도시를 그리며 찾아왔네
hwaryeohan dosireul geurimyeo chajawanne
Lá é um lugar de dança e também perigoso
그곳은 춤고도 험한 곳
geugoseun chumgodo heomhan got
Perdido aqui e ali, na porta humilde
여기저기 헤매다 초라한 문턱에서
yeogijeogi hemaeda chorahan munteogeseo
Engulo lágrimas quentes
뜨거운 눈물을 먹는다
tteugeoun nunmureul meongneunda
Procurando um caminho distante, buscando um sonho aqui
머나먼 길을 찾아 여기에 꿈을 찾아 여기에
meonameon gireul chaja yeogie kkumeul chaja yeogie
Vim por essa estrada dura e cheia de dor
괴롭고도 험한 이 길을 왔는데
goeropgodo heomhan i gireul wanneunde
Onde neste mundo é floresta, onde é pântano?
이 세상 어디가 숲인지 어디가 늪인지?
i sesang eodiga supinji eodiga neupinji?
Ninguém diz nada
그 누구도 말을 않네
geu nugudo mareul anne
As pessoas vão em busca de suas terras natais
사람들은 저마다 고향을 찾아가네
saramdeureun jeomada gohyang-eul chajagane
Eu fico aqui sozinho
나는 지금 홀로 남아서
naneun jigeum hollo namaseo
Perdido entre prédios, em um beco humilde
빌딩 속을 헤매다, 초라한 골목에서
bilding sogeul hemaeda, chorahan golmogeseo
Engulo lágrimas quentes
뜨거운 눈물을 먹는다
tteugeoun nunmureul meongneunda
Aquela estrela lá saberá do meu coração? Saberá do meu sonho?
저기 저 별은 나의 마음을 알까? 나의 꿈을 알까?
jeogi jeo byeoreun naui ma-eumeul alkka? naui kkumeul alkka?
Quando estou sofrendo, canto uma canção triste
괴로울 땐 슬픈 노래를 부른다
goeroul ttaen seulpeun noraereul bureunda
Quando fico triste, prefiro fechar os olhos sozinho
슬퍼질 땐 차라리 나 홀로 눈을 감고 싶어
seulpeojil ttaen charari na hollo nuneul gamgo sipeo
Ouvindo a fragrância da minha terra natal
고향의 향기 들으면서
gohyang-ui hyanggi deureumyeonseo
Aquela estrela lá saberá do meu coração? Saberá do meu sonho?
저기 저 별은 나의 마음을 알까 나의 꿈을 알까
jeogi jeo byeoreun naui ma-eumeul alkka naui kkumeul alkka
Quando estou sofrendo, canto uma canção triste
괴로울 땐 슬픈 노래를 부른다
goeroul ttaen seulpeun noraereul bureunda
Onde neste mundo é floresta, onde é pântano?
이 세상 어디가 숲인지 어디가 늪인지?
i sesang eodiga supinji eodiga neupinji?
Ninguém diz nada
그 누구도 말을 않네
geu nugudo mareul anne
Aquela estrela lá saberá do meu coração? Saberá do meu sonho?
저기 저 별은 나의 마음을 알까? 나의 꿈을 알까?
jeogi jeo byeoreun naui ma-eumeul alkka? naui kkumeul alkka?
Quando estou sofrendo, canto uma canção triste
괴로울 땐 슬픈 노래를 부른다
goeroul ttaen seulpeun noraereul bureunda
Onde neste mundo é floresta, onde é pântano?
이 세상 어디가 숲인지 어디가 늪인지?
i sesang eodiga supinji eodiga neupinji?
Ninguém diz nada
그 누구도 말을 않네
geu nugudo mareul anne
Quando fico triste, prefiro fechar os olhos sozinho
슬퍼질 땐 차라리 나 홀로 눈을 감고 싶어
seulpeojil ttaen charari na hollo nuneul gamgo sipeo
Ouvindo a fragrância da minha terra natal
고향익 향기 들으면서
gohyang-ik hyanggi deureumyeonseo
Ouvindo a fragrância da minha terra natal
고향익 향기 들으면서
gohyang-ik hyanggi deureumyeonseo
Ouvindo a fragrância da minha terra natal
고향익 향기 들으면서
gohyang-ik hyanggi deureumyeonseo
Ouvindo a fragrância da minha terra natal
고향익 향기 들으면서
gohyang-ik hyanggi deureumyeonseo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sonnet Son (Son Seung Yeon) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: