Tradução gerada automaticamente

Yesteryears
Sons of Seasons
Anos Passados
Yesteryears
Proteção em tempos difíceis, um plano pra enfrentar a morte.Safeguard in times of need, a scheme to face demise.
Algo está chamando memórias antigas à luz.Something is calling old memories into the light.
Esse sonífero me libertou.This sleeping draught released me.
Eu retiro minha intenção de mudar essa cena, de reviver um sonho que tá se apagando.I recant my intent to reshape this scene, to revive a fading dream.
Vou ficar, viver aqui pra sempre, eu descanso, aqui eu descanso em paz.I'll stay, live here for eternity, I rest, here I rest in peace.
Você não vai compartilhar esses sentimentos comigo?Won't you share those feelings with me?
Seja dor ou alegria, tantas variedades eu conheci.If pain or delight, such varieties I've known.
Afinal, a areia do tempo é uma coisa cruel.After all the sand of time is a cruel thing.
Desamparado eu estou parado, desintegrando.Helpless I am standing, disintegrating.
Vou ficar, viver aqui pra sempre, pra curar e contar minha história.I'll stay live here for eternity, to heal and to tell my tale.
Vou ficar, pra escapar da tragédia da vida,I'll stay, to elude life's travesty,
Eu descanso, aqui eu descanso em paz.I rest, here I rest in peace.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sons of Seasons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: