Ça Fait Des Années (part. Cheb Mami)

Soolking


Ça Fait Des Années (part. Cheb Mami)

[Soolking]
Besoin de lovés, besoin de lovés, besoin de love
Besoin de lovés, pas besoin de love
Personne pour me sauver si je tombe dans la gueule du loup, ah

[Soolking & Cheb Mami]
Ça fait des années, des années que les fleurs ont fané (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)
Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (comme ça, oui)

[Soolking]
Besoin de lovés, pas besoin de love
Personne pour me sauver si je tombe dans la gueule du loup (ah)
Quand mon heure va sonner, je répondrai à l'appel
Enterrez-moi à la son-mai, la clé d'chez moi s'ra une simple pelle, ah
La roue tourne, j'négocie les virages, t'as voulu m'noyer, tu m'as appris à nager
Le soleil viendra après l'orage, on était fous, aujourd'hui, on s'est assagis
Quand tu croiras qu'c'est fini, le destin te frappera encore
Plus fort
Et quand Dieu t'aura béni, y aura plus personne pour te causer
Du tort

[Soolking & Cheb Mami]
Ça fait des années, des années que les fleurs ont fané (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)
Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (comme ça, oui)

[Cheb Mami]
Machi gherdi ya li biya
Choufi denya daret 3liya
Chbabi w soghri rah 3liya
Sbabi niyti, ha li biya
Ma 3endi wali
Ana manichi ghali, ha dellali
Ketret hwali
Men sbabek rahet denya
Gouli winta twelli liya
Rani f le3dab zadet lkiya
Malek ha zhar dort 3liya?
Men sbabek ghabet niya
Men sbabek ghabet niya
W hadi denya daret 3liya

[Soolking & Cheb Mami]
Ça fait des années, des années que les fleurs ont fané (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)
Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (comme ça, oui)

Parisien du nord, clando d'abord
Actif dans la musique sans passeport
Africain du nord, clando d'abord
Actif dans la musique sans passeport
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani
Maghrébin du nord, clando d'abord
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani
Actif dans la musique sans passeport

Ça fait des années, des années que les fleurs ont fané (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)
Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (comme ça, oui)

Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés
Ana megwani, yesra fiya hagda
Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés
Ana megwani, sbabi niyti, haaa
Des années que les fleurs ont fanées (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)

Já faz anos (parte. Cheb Mami)

[Soolking]
Precisa enrolar, precisa enrolar, precisa amar
Precisa se enrolar, não precisa amar
Ninguém para me salvar se eu cair na boca do lobo, ah

[Soolking & Cheb Mami]
Faz anos, anos que as flores desaparecem (ouh, sim, eh)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (assim, sim)
Faz anos, anos que eles nos condenaram (uau, sim, uau)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (assim, sim)

[Soolking]
Precisa se enrolar, não precisa amar
Ninguém para me salvar se eu cair na boca do lobo (ah)
Quando chegar o meu tempo, atenderei a chamada
Enterre-me em maio, a chave para mim será uma pá simples, ah
A roda gira, eu negocio as curvas, você queria me afogar, você me ensinou a nadar
O sol virá depois da tempestade, estávamos loucos, hoje nos acalmamos
Quando você pensa que acabou, o destino o atingirá novamente
Mais forte
E quando Deus te abençoar, não haverá mais ninguém para falar com você
Errado

[Soolking & Cheb Mami]
Faz anos, anos que as flores desaparecem (ouh, sim, eh)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (assim, sim)
Faz anos, anos que eles nos condenaram (uau, sim, uau)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (assim, sim)

[Cheb Mami]
Machi gherdi ya li biya
Choufi denya daret 3liya
Chbabi w soghri rah 3liya
Sbabi niyti, ha li biya
My 3endi wali
Ana manichi ghali, ha dellali
Ketret hwali
Homens sbabek rahet denya
Gouli winta twelli liya
Rani f le3dab zadet lkiya
Malek ha zhar dorme 3liya?
Homens sbabek ghabet niya
Homens sbabek ghabet niya
W hadi denya daret 3liya

[Soolking & Cheb Mami]
Faz anos, anos que as flores desaparecem (ouh, sim, eh)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (assim, sim)
Faz anos, anos que eles nos condenaram (uau, sim, uau)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (assim, sim)

Norte parisiense, clando primeiro
Ativo em música sem passaporte
Norte da África, clando primeiro
Ativo em música sem passaporte
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani
Norte do Magrebe, clando primeiro
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani
Ativo em música sem passaporte

Faz anos, anos que as flores desaparecem (ouh, sim, eh)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (assim, sim)
Faz anos, anos que eles nos condenaram (uau, sim, uau)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (assim, sim)

Faz anos, anos desde que eles nos condenaram
Ana megwani, yesra fiya hagda
Faz anos, anos desde que eles nos condenaram
Ana megwani, sbabi niyti, haaa
Anos em que as flores murcharam (uau, sim, uau)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (assim, sim)

tradução automática via Revisar tradução
Original Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Posts relacionados

Ver mais posts