Tradução gerada automaticamente
Luna (feat. Lynda)
Soolking
Luna (com Lynda)
Luna (feat. Lynda)
Você me chamou de minha linda
Tu m’as appelé ma jolie
Eu me virei e sorri para você
Je me suis retourné je t’ai souri
Eu não tinha visto todas essas garotas
Je n’avais pas vu toutes ces filles
Que aparecem em sua vida passageira
Qui apparaissent dans ta vie qui défile
Apenas palavras, você só tem palavras
Que des mots, tu n’as que les mots
Eu não me jogo na boca do lobo, eu
Je n’me jette pas dans la gueule du loup, moi
Olá? Tudo que cai na água
Allô? Tout qui tombe à l’eau
Você deveria ter esquecido todos eles
Tu aurais dû les oublier toutes
Você foi meu herói, sim, você foi meu herói
T’étais mon héros, oui, t’étais mon héros
Não vou mentir para você, é difícil, mas estou bloqueando seu número
J’vais pas te mentir, c’est dur, mais je bloque ton numéro
Você foi meu herói, sim, você foi meu herói
T’étais mon héros, oui, t’étais mon héros
Não vou mentir para você, é difícil, mas estou bloqueando seu número
J’vais pas te mentir, c’est dur, mais je bloque ton numéro
Você me chamou de minha linda
Tu m’as appelé ma jolie
Eu me virei, sorri para você
J'me suis retourné, je t’ai souri
Você me enfeitiçou como todas essas garotas
Tu m’as envoûté comme toutes ces filles
E eu, não, eu nunca vi isso chegando
Et moi, non, je n’ai jamais rien vu venir
Eu poderia te oferecer a lua
J’pourrais t’offrir la luna
Se você me perdoa todo esse tempo
Si tu me pardonnes tout ce coup-là
Eu poderia te oferecer a lua
J’pourrais t’offrir la luna
Se você não me jogar fora de uma vez
Si tu me rejettes pas d’un seul coup-là
Você quer me dar a lua?
Tu veux m’offrir la luna?
Já comece caminhando em linha reta
Commence déjà par marcher tout droit
Você quer me dar a lua?
Tu veux m’offrir la luna?
Confio em você agora, eu não sei
Te faire confiance à présent, je n’sais pas
E se você me disser sim
Et si tu me dis oui
Eu imploro que o passado esquecemos
Je t’en supplie le passé on oublie
E se você me disser sim
Et si tu me dis oui
Eu não vou mergulhar de volta nas minhas loucuras
Je vais pas replonger dans mes folies
E nunca haverá você sem mim
Et y aura jamais de toi sans moi
E quando você derrama suas lágrimas eu me afogo
Et quand tu verses tes larmes, je me noie
Eu sei que você ainda me ama, eu vejo isso
J’sais que tu m’aimes encore, je le vois
Mas voce nao tem mais forca para mim
Mais tu n’as plus de force pour moi
Aos poucos vai ficar bem, siga-me você vai ver
Doucement ça ira, suis-moi tu verras
Aos poucos vai ficar bem, um sorriso será o suficiente
Doucement ça ira, un sourire suffira
Você me chamou de minha linda
Tu m’as appelé ma jolie
Eu me virei, sorri para você
J'me suis retourné, je t’ai souri
Você me enfeitiçou como todas essas garotas
Tu m’as envoûté comme toutes ces filles
E eu, não, eu nunca vi isso chegando
Et moi, non, je n’ai jamais rien vu venir
Eu poderia te oferecer a lua
J’pourrais t’offrir la luna
Se você me perdoa todo esse tempo
Si tu me pardonnes tout ce coup-là
Eu poderia te oferecer a lua
J’pourrais t’offrir la luna
Se você não me jogar fora de uma vez
Si tu me rejettes pas d’un seul coup-là
Você quer me dar a lua?
Tu veux m’offrir la luna?
Já comece caminhando em linha reta
Commence déjà par marcher tout droit
Você quer me dar a lua?
Tu veux m’offrir la luna?
Confio em você agora, eu não sei
Te faire confiance à présent, je n’sais pas
Carlito ama a Juanita
Carlito aime Juanita
E Noré ama Kamila
Et Noré aime Kamila
Eu só tenho você, minha Lynda
Moi je n'ai que toi ma Lynda
Se você me disser "ui
Si tu me dis " ui
Carlito ama a Juanita
Carlito aime Juanita
E Noré ama Kamila
Et Noré aime Kamila
Eu só tenho você, minha Lynda
Moi je n'ai que toi ma Lynda
Se eu te disser sim
Si je te dis oui
Será a ultima vez
Ça sera la dernière fois
Você me chamou de linda, eu me virei, sorri para você
Tu m’as appelé ma jolie, j'me suis retourné, je t’ai souri
Você me enfeitiçou como todas essas garotas
Tu m’as envoûté comme toutes ces filles
E eu, não, eu nunca vi isso chegando
Et moi, non, je n’ai jamais rien vu venir
Eu poderia te oferecer a lua
J’pourrais t’offrir la luna
Se você me perdoa todo esse tempo
Si tu me pardonnes tout ce coup-là
Eu poderia te oferecer a lua
J’pourrais t’offrir la luna
Se você não me jogar fora de uma vez
Si tu me rejettes pas d’un seul coup-là
Você quer me dar a lua?
Tu veux m’offrir la luna?
Já comece caminhando em linha reta
Commence déjà par marcher tout droit
Você quer me dar a lua?
Tu veux m’offrir la luna?
Confio em você agora, eu não sei
Te faire confiance à présent, je n’sais pas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soolking e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: