Tradução gerada automaticamente
Maryline
Soolking
Maryline
Maryline
Skuuur
Skuuur
Skuuur
Skuuur
No hram, aqui estamos, não negue, b'niya, eu fiz isso pelo meu
Dans le hram, on y est, faut pas le nier, b'niya, moi, j’ai fait ça pour les miens
E como o S diria, puto, eu estou na Classe S, eu rolo na direção oposta à direção do hess
Et comme dirait le S, puto, j'suis dans le Classe S, j'roule à sens inverse de la direction d’la hess
Clássicos como Stan Smiths, geração Starsky, foda-se com seu sistema estelar, eu prefiro ficar na cidade
Classique comme des Stan Smith, génération Starsky, fuck leur star-système, j'préfère rester à la cité
Muitos conheciam estacionamentos, encaminhados ao Ministério Público, o irmão mais velho entrou no Edin, seu irmão mais novo no corte de matrizes
Beaucoup ont connu les parkings, déférés au parquet, le grand frère s'est mis dans l'din, son petit frère dans la taille-dé
Sim, você ainda está brincando, prima, você é Madonna velha
Ouais, tu fais encore la tchoin, cousine, t'as l'âge à Madonna
Está indo longe demais, vejo a fé nos abandonar
Ça va trop loin, j'vois la foi nous abandonner
Eu vejo as pessoas ciumentas se descadastrando, eu as vejo olhando para o meu dinheiro
J'vois les jaloux s’désabonner, j’les vois regarder ma monnaie
Retire o biff, tire o biff (tire o biff), Marilyne, Marilyne (Marilyne), tire o biff, tire o biff (yeah, uh)
Sors le biff, sors le biff (sors le biff), Marilyne, Marilyne (Marilyne), sors le biff, sors le biff (ouais, ouh)
Monroe Marilyne, ela é branca como Marilyne
Monroe Marilyne, elle est blanche comme Marilyne
Retire o biff, tire o biff, tire o biff, tire o biff, Marilyne, Marilyne, ela é branca como Marilyne
Sors le biff, sors le biff, sors le biff, sors le biff, Marilyne, Marilyne, elle est blanche comme Marilyne
Retire o biff, tire o biff, Marilyne, Marilyne, ela é branca como Marilyne, Monroe Marilyne
Sors le biff, sors le biff, Marilyne, Marilyne, elle est blanche comme Marilyne, Monroe Marilyne
Não teremos sucesso apenas tentando, meu Gucci Gotejamento, eu assisto o oceano (vadia)
On réussira pas juste en essayant, mon Gucci Drip, j'regarde l’océan (bitch)
Frank e animado, pegamos o biff, a coca é branca como Marilyne
Franc et vif, on prend le biff, la coke est blanche comme Marilyne
O que não faríamos por um tijolo roxo? Juramos que éramos ricos, eu e minha empresa
Qu'est-ce qu'on ferait pas pour une brique mauve? On s'est jurés d’être riches, moi et ma firme
Atiro e aleijo o inimigo, um golpe rápido: toda a vizinhança que aparece, os olhos negros quando a meia-noite atinge
J'tire et j'rends l'ennemi infirme, un coup d'feu: Tout l'quartier qui turn up, les yeux noirs quand va sonner minuit
Minha querida, eu te amo até a morte, mas sou corajosa, então preciso de amores
Ma chérie, j't'aime à mort mais j'suis un brave alors faut des loves
Então eu tenho a câmera certa para assumir a cidade deles
Alors j'ai la bonne came pour reprendre leur city
Monroe, 19 litros, meu dinheiro cheira a Soupline
Monroe, 19e le litre, mon fric sent la Soupline
Não sou mais meio-dia e meia-noite, vivi o começo sem amor
J'fais plus midi-minuit, j'ai vécu l'début sans love
Eu tenho cem mil facas nas costas, Monroe Marilyne
J'ai cent mille couteaux dans l'dos, Monroe Marilyne
Pegue o biff, pegue o biff (pegue o biff), Marilyne, Marilyne, pegue o biff, pegue o biff (yeah, uh)
Sors le biff, sors le biff (sors le biff), Marilyne, Marilyne, sors le biff, sors le biff (ouais, ouh)
Monroe Marilyne, ela é branca como Marilyne
Monroe Marilyne, elle est blanche comme Marilyne
Retire o biff, tire o biff, tire o biff, tire o biff, Marilyne, Marilyne, ela é branca como Marilyne
Sors le biff, sors le biff, sors le biff, sors le biff, Marilyne, Marilyne, elle est blanche comme Marilyne
Retire o biff, tire o biff, Marilyne, Marilyne, ela é branca como Marilyne, Monroe Marilyne
Sors le biff, sors le biff, Marilyne, Marilyne, elle est blanche comme Marilyne, Monroe Marilyne
Eu tenho cem mil facas nas costas (eu tenho cem mil facas nas costas)
J'ai cent mille couteaux dans l'dos (j'ai cent mille couteaux dans l'dos)
Eu tenho cem mil debaixo do casaco (eh)
J'ai cent mille sous le manteau (eh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soolking e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: