Tradução gerada automaticamente

The night they drove old dixie down
Sophie B. Hawkins
A noite em que derrubaram a velha Dixie
The night they drove old dixie down
Virgil Cain é meu nomeVirgil Cain is my name
E eu trabalhei no trem de DanvilleAnd I served on the Danville train
Até que a cavalaria de Stoneman chegouTill Stoneman's cavalry came
E destruiu os trilhos de novoAnd tore up the tracks again
No inverno de 65In the winter of '65
Estávamos famintosWe were hungry
Quase sem vidaJust barely alive
Peguei o trem pra Richmond e caíI took the train to Richmond had fell
Era uma época que lembro tão bemIt was a time I remember oh so well
A noite em que derrubaram a velha DixieThe night they drove old Dixie down
E todos os sinos estavam tocandoAnd all the bells were ringing
A noite em que derrubaram a velha DixieThe night they drove old Dixie down
E todo mundo estava cantandoAnd all the people were singing
Eles foram... "La la la la la la, la la la la la la la la la"They went... "La la la la la la, la la la la la la la la la"
De volta com minha esposa no TennesseeBack with my wife in Tennessee
Um dia ela veio até mimOne day she came to me
"Virgil, olha, vem ver! Aí vai Robert E. Lee!""Virgil, Look, come see! There goes Robert E. Lee!"
Bem, eu não me importo de cortar lenhaWell I don't mind chopping wood
E não ligo se o dinheiro não vale nadaAnd I don't care if the money's no good
Mas você pega o que precisa e deixa o restoBut you take what you need and leave the rest
E nunca deveriam ter tirado o melhor de tudoAnd they should never have taken the very best
A noite em que derrubaram a velha DixieThe night they drove old Dixie down
E todos os sinos estavam tocandoAnd all the bells were ringing
A noite em que derrubaram a velha DixieThe night they drove old Dixie down
E todo mundo estava cantandoAnd all the people were singing
Eles foram... "La la la la la la, la la la la la la la la la"They went... "La la la la la la, la la la la la la la la la"
Como meu pai antes de mimLike my father before me
Eu sou um homem trabalhadorI am a working man
E como meu irmão acima de mimAnd like my brother above me
Eu tomei uma posição rebeldeI took a rebel stand
Ele tinha apenas dezoito anosHe was just eighteen
Orgulhoso e valenteProud and brave
Mas um ianque o colocou em seu túmuloBut a Yankee laid him in his grave
Eu juro pelo sangue sob meus pésI swear by the blood beneath my feet
Você não pode levantar a cana de volta quando está em derrotaYou can't raise the cane back up when it's in defeat
A noite em que derrubaram a velha DixieThe night they drove old Dixie down
E todos os sinos estavam tocandoAnd all the bells were ringing
A noite em que derrubaram a velha DixieThe night they drove old Dixie down
E todo mundo estava cantandoAnd all the people were singing
(La la la la la la, la la la la la la la la la)(La la la la la la, la la la la la la la la la)
A noite em que derrubaram a velha DixieThe night they drove old Dixie down
E todos os sinos estavam tocandoAnd all the bells were ringing
A noite em que derrubaram a velha DixieThe night they drove old Dixie down
E todo mundo estava cantandoAnd all the people were singing
(La la la la la la, la la la la la la la la la)(La la la la la la, la la la la la la la la la)
A noite em que derrubaram a velha DixieThe night they drove old Dixie down
E todos os sinos estavam tocandoAnd all the bells were ringing
A noite em que derrubaram a velha DixieThe night they drove old Dixie down
E todo mundo estava cantandoAnd all the people were singing
La la la la la la, la la la la la la la la la...La la la la la la, la la la la la la la la la...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sophie B. Hawkins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: