Skyline
Sophie Beem
Linha do Horizonte
Skyline
Eu nem sequer estaria aqui agora
I ain't even here right now
Eu nem sequer estaria aqui agora
I ain't even here right now
Silhuetas de histórias compostas
Silhouettes of made up stories
Janelas para alguém solitário
Windows into someone lonely
Tudo pode mudar pela manhã
Everything can change by morning
Agora mesmo alguém está esperando por você
Right now someone's waiting for you
Esta lustre é luxo
This chandelier is luxury
Mas o que é uma visão cobertura para mim
But what's a penthouse view to me
Quando estou andando na linha do horizonte?
When I'm walking on a skyline?
Eu estou andando na linha do horizonte
I'm walking on a skyline
Arranha-céus e varandas
Highrises and balconies
Mas o que é uma visão do último andar para mim
But what's a top-floor view to me
Quando estamos andando sobre uma linha do horizonte?
When we're walking on a skyline?
Estamos andando em um linha do horizonte
We're walking on a skyline
Vendo o anfitrião dizer ao porteiro
Seen the host tell the doorman
Para bloquear o elevador
To lock up the elevator
Acho que essa sala era muito exclusiva
Guess this room was too exclusive
Você me disse que é o nome dela estaria aqui
You told me whats-her-name would be here
Mas ela não é nem aqui agora
But she ain't even here right now
E eu acho que todas as bebidas foram embriagada
And I think all the drinks have been drunken
Todo o gelo no balde derreteu
All the ice in the bucket has melted
Nós poderíamos fazer muito melhor
We could do much better
Não tem que se contentar
We don't have to settle
Eu nem sequer estaria aqui agora
I ain't even here right now
Agora, agora
Right now, right now
Eu nem sequer estaria aqui agora
I ain't even here right now
Agora, agora
Right now, right now
Eu nem sequer estaria aqui agora
I ain't even here right now
Agora, agora
Right now, right now
Eu nem sequer é aqui agora
I ain't even here right now
Agora, agora mesmo
Right now, right now
Eu nem sequer é aqui agora
I ain't even here right now
Sonhos adolescentes, adormecidos para sempre
Teenage dream, asleep forever
3 da manhã, Estamos em uma maca
3 A. m., we're on a stretcher
Diamantes no céu se resistindo
Diamonds in the sky get weathered
Você ficar na lixeira até que você está estimado
You get trashed until you're treasured
Esta lustre é luxo
This chandelier is luxury
Mas o que é uma visão cobertura para mim
But what's a penthouse view to me
Quando estou andando na linha do horizonte?
When I'm walking on a skyline?
Eu estou andando na linha do horizonte
I'm walking on a skyline
Arranha-céus e varandas
Highrises and balconies
Mas o que é uma visão do último andar para mim
But what's a top-floor view to me
Quando estamos andando sobre uma linha do horizonte?
When we're walking on a skyline?
Estamos andando em um linha do horizonte
We're walking on a skyline
Vendo o anfitrião dizer ao porteiro
Seen the host tell the doorman
Para bloquear o elevador
To lock up the elevator
Acho que essa sala era muito exclusiva
Guess this room was too exclusive
Você me disse que é o nome dela estaria aqui
You told me whats-her-name would be here
Mas ela não é nem aqui agora
But she ain't even here right now
E eu acho que todas as bebidas foram embriagada
And I think all the drinks have been drunken
Todo o gelo no balde derreteu
All the ice in the bucket has melted
Nós poderíamos fazer muito melhor
We could do much better
Não tem que se contentar
We don't have to settle
Eu nem sequer estaria aqui agora
I ain't even here right now
Agora, agora
Right now, right now
Eu nem sequer estaria aqui agora
I ain't even here right now
Agora, agora
Right now, right now
Eu nem sequer estaria aqui agora
I ain't even here right now
Agora, agora
Right now, right now
Eu nem sequer é aqui agora
I ain't even here right now
Agora, agora mesmo
Right now, right now
Eu nem sequer é aqui agora
I ain't even here right now
Eu nem sequer estaria aqui agora
I ain't even here right now
Eu nem sequer estaria aqui agora
I ain't even here right now
E eu acho que todas as bebidas foram embriagada
And I think all the drinks have been drunken
Todo o gelo no balde derreteu
All the ice in the bucket has melted
Nós poderíamos fazer muito melhor
We could do much better
Não tem que se contentar
We don't have to settle
Eu nem sequer estaria aqui agora
I ain't even here right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sophie Beem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: