
À mon avis
Sopico
Na minha opinião
À mon avis
Na minha opinião, eu não esconderia meus defeitos, mas prefiro dizê-los do que falar dos outrosÀ mon avis, j'perderais pas mes défauts mais j'préfère le dire plutôt que d'parler des autres
Eu vi gente boa entrando no exército das sombras, vi alguns voltarem com buracos e metais falantesJ'ai vu des gens bien rentrer dans l'armée des ombres, j'en ai vu rev'nir troués et parler métaux
Eu consigo fazer rap facilmente, mas falar sobre isso me sufoca, tem gente que não é mimada e fala MektoubJ'peux l'rapper facilement mais en parler m'étouffe, y en a qui sont pas gâtés et parle le mektoub
No entanto, eles sorriem amplamente nas redes sociais enquanto dão as piores desculpas por razõesPourtant ils font des grands sourires sur les réseaux pendant qu'ils prennent leurs pirеs excuses pour des raisons
Sento-me na frente para pilotar melhor o navio como se atrás de mim só existissem más lembrançasJ'suis assis dеvant pour mieux pilote le vaisseau comme si derrière moi y avais qu'des mauvais souvenirs
Se você me viu chorar, é porque estava perto o suficiente, mas eu nem vou dar uma reação para esses porcosSi tu m'as vu pleurer c'est qu't'étais assez proche mais j'donnerai même pas une réaction à ces porcs
Aqueles que preferem ver luta, aqueles que se separam para melhor reinar como se não houvesse espaço suficienteCeux qui sont préfèrent voir galérer, ceux qui s'séparent pour mieux régner comme si y avais pas assez d'place
Eles dizem é isso aí, mas não te conhecem bem o suficiente para ter um debateIls t'disent voilà, c'est ça mais ils t'connaissent pas assez pour faire un débat
Não é o suficiente para eu ouvir suas histórias baratasPas assez pour qu'j'écoute leurs histoires à deux balles
Quando você cava, descobre coisas bem sujas, então eu paro de procurar porque as pessoas que você ama nunca estão longeQuand tu creuse tu découvre des ce-tru assez sales, donc j'arrête de chercher parce que les gens qu't'aimes sont jamais loin de s'étendre
É por isso que passamos a noite abraçadosPour ça qu'on a passé la nuit à s'étreindre
E onde você cresceu você esquece onde era, procure por bons momentos exceto quando o céu está limpoEt là où t'as grandi tu oublies ou c'était, recherche des bons moments sauf quand le ciel est clair
Procuramos calor, quando é inverno estamos sempre com muito calorOn cherche la chaleur, quand c'est l'hiver on a toujours trop chaud
Quando é verão, há algumas pessoas com contratos permanentes e pessoas boas que mudam e que têm contratos por prazo determinadoQuand c'est l'été y a des FDP qui sont en CDI et des gens biens qui changent qui sont en CDD
Não sei por que estou escrevendo issoJ'sais pas pourquoi j'écris ça
Não sei para quem estou escrevendo issoJ'sais pas pour qui j'écris ça
Mas eu escrevo issoMais j'écris ça
Não sei até quando escreverei issoJ'sais pas jusqu'à quand j'écris ça
Quando devo parar de escrever isso?Quand est-ce que j'arrête d'écrire ça
Mas eu escrevo issoMais j'écris ça



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sopico e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: