Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 14

Arbre de vie

Sopico

Letra

Árvore da Vida

Arbre de vie

Sim, eu não saio muito hoje em dia
Yeah, j'décroche plus trop ces temps-ci

Queime tempo com erva daninha
Brûle le temps avec de l'herbe

Já que meu pai me chama no vazio
Vu qu'mon père m'appelle dans l'vide

Quando eu chego em casa eu não faço muito barulho, eu faço problemas o suficiente para ele
Quand j'rentre j'fais pas trop d'bruit j'lui fait assez d'ennuis

Memória e expressão do baço
Rate souvenir et expression

Acho que está tudo bem, tá muito escuro?
J'crois tout va bien, est-ce très sombre?

Fume um último G, sorria trancado, ei, diga-me, estou louco ou estou certo?
Fume un dernier G, sourire enfermé, eh dis-moi j'suis fou ou ai-je raison?

To foda ei
J'suis fuck, hey

Voce quer falar eu estou bufando, hey
Tu veux parler j'suffoque, hey

Ninguém está armado para o futuro
Personne n'est armé face à l'avenir

Ninguém nascerá seguro; Eu coloco meu nariz, meu rosto no vidro, sim
Personne naîtra à l'abri; j'colle mon nez, ma face à la vitre, yeah

Mamãe, eu não entendo: por que está dentro e não fora?
Mama j'comprends pas: Pourquoi c'est dedans et pas dehors?

Por que dói quando ressoa?
Pourquoi ça fait mal quand ça résonne?

Mamãe cai no escuro, meu coração não sabe o motivo
Mama tombe dans l'noir, mon cœur connait pas la raison

Sem mais barulho em casa, ah sim
Plus aucun bruit à la maison, ah yeah

Terceiro copo, já estou pior do que voar
Troisième verre j'suis déjà pire que fly

Eu odeio o que está apodrecendo na minha cabeça
J'déteste ce qui pourrit dans ma tête

Eu só tenho um sorriso como tala
J'ai qu'le sourire comme attelle

Eu quero fazer coisas com meus dez dedos
J'veux faire des choses de mes dix doigts

Eles me dizem: existem loucuras que curam, as provas, as malditas histórias, sim, sim
On m'dit: Y'a des folies qui soignent, les galères, les maudites histoires, yeah, yeah

Meu cara me disse: estou bem, ei
Mon gars m'a dit: Ça va plus, hey

Você faz você chorar, você não diz
Tu fais crari, tu dis pas

Eu tenho que mudar de assunto porque meu coração é muito estranho
Faut qu'j'change de sujet car j'ai l'cœur trop bizzare

Eu ouço sirenes à distância, posso sentir o cheiro de um hospital
J'entends sirènes au loin, j'pense odeur d'hôpital

Merda
Merde

Por que você não está mais falando? (Por que você não está mais falando?)
Pourquoi tu ne parles plus? (Pourquoi tu ne parles plus?)

Por que esse cara na sala está me encarando? (Por que esse cara na sala está me encarando?)
Pourquoi ce gars dans la salle me fixe? (Pourquoi ce gars dans la salle me fixe?)

Por que você não está mais falando?
Pourquoi tu ne parles plus?

Aquele cara na sala está me encarando?
Ce gars dans la salle me fixe?

A tristeza é uma arte, eu vibro
La tristesse est un art, je vibre

Eu sou uma pedra perto de uma árvore da vida
J'suis un caillou près d'un arbre de vie

Eu esqueci o ódio a devoção
J'oublie la haine la dévotion

Não consigo mais descrever uma emoção
J'sais plus décrire une émotion

Quando eu olho para você minhas palavras caem, yë
Quand j'te regarde mes mots tombent, yë

Eu sou o bendo, no meu Dojo, onde meus rapazes se sentam
J'suis l'bendo, dans mon Dojo, là où mes gars s'attablent

Eu leio meus DMs, penso em salvar o mundo e é graças a você
J'lis mes DMs, pense à sauver l'monde et c'est grâce à toi

Essa garota tá olhando pra mim, ela vai me ajudar, procura um cara do tamanho dela
Cette fille m'regarde, elle va m'aider, cherche un mec à sa taille

Quatro anos depois, estou sozinho com minhas medalhas e o quê?
Quatre ans plus tard j'suis tout seul avec mes médailles et quoi?

Tenho tanto medo de perder quanto tenho medo daqueles que me amam
J'ai peur de perdre autant qu'j'ai peur de ceux qui m'aiment

Com medo dos médicos, dos seus pequeninos, com medo de imaginar que merda
Peur des médecins, d'leurs petits mais, peur d'imaginer ce qui merde

Eu não quero que você se coloque de volta agora
J'veux pas qu'tu t'reposes maintenant

Que você adormece debaixo da árvore do seu túmulo
Qu'tu t'endormes sous l'arbre de ta tombe

Eu vi você soprar no céu, hoje você olha para o teto, estou deg
J't'ai vu souffler sur le ciel, aujourd'hui tu regardes le plafond, j'suis deg

Eu acredito nisso, mas não estou triste e muito perspicaz, sim, oh
J'y crois, mais non j'suis triste, et trop perspicace, yeah, oh

Meu cara me disse: você tem que furar o Pico, sim
Mon gars m'a dit: Faut qu'tu perces Pico, yeah

2. 17 Estou fazendo a coisa certa, pfiou, brrrr, brrrr
2. 17 j'suis en train d'faire c'qu'il faut, pfiou, brrrr, brrrr

'Fodido, eu sinto que seus problemas estão destruindo suas esperanças
'Foiré lève-toi j'sens qu'tes problèmes crament tes espoirs

Cuidado comigo, só os invejosos me emprestam façanhas
Guette-moi bien, y'a qu'les jaloux qui m'prêtent des exploits

Ela é quem dirige, sem nenhum obstáculo na frente de seus olhos
C'est elle qui conduit, d'vant ses yeux pas d'obstacle

Antes de fechá-los, ela me disse: Espera aí
Avant d'les fermer elle m'a dit: Accroche-toi

Por que você não está mais falando? (Por que você não está mais falando?)
Pourquoi tu ne parles plus? (Pourquoi tu ne parles plus? )

Por que esse cara na sala está me encarando? (Por que esse cara na sala está me encarando?)
Pourquoi ce gars dans la salle me fixe? (Pourquoi ce gars dans la salle me fixe?)

Por que você não está mais falando?
Pourquoi tu ne parles plus?

Aquele cara na sala está me encarando?
Ce gars dans la salle me fixe?

A tristeza é uma arte, eu vibro
La tristesse est un art, je vibre

Eu sou uma pedra perto de uma árvore da vida
J'suis un caillou près d'un arbre de vie

Eu esqueci o ódio a devoção
J'oublie la haine la dévotion

Não consigo mais descrever uma emoção
J'sais plus décrire une émotion

Quando eu olho para você minhas palavras caem
Quand j'te regarde mes mots tombent

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sopico e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção