Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 61

Le Papier

Sopico

Letra

O papel

Le Papier

As palavras desaparecem como a memória dos ausentes
Les mots s'effacent comme le souvenir des absents

Às vezes não posso dizer nada porque estou sufocando
Parfois j'peux rien dire tant j'étouffe

Estou em pânico na frente dos quebra-cabeças
J'suis en panique devant des casse-têtes

Para resolver, mas não tenho tempo
À résoudre, mais j'ai pas le temps

E quando penso em certas coisas não é delicado
Et quand j'repense a certaines choses c'est pas tendre

Eu ajo portanto penso ap
J'agis donc j'réfléchis ap

Mesmo que você seja especial, o amor de hoje é digital
Même si t'es spécial, l'amour d'aujourd'hui est digital

Quantos de meus olhos viram falhas?
Combien de mes regards ont vu des failles?

Ainda assim eu gosto quando você chega
Pourtant j'aime bien quand tu débarques

Mas eu prometo que não vou complicar isso
Mais promis j'vais pas compliquer ça

Você não estava bem, eu não sabia o que você tinha
T'étais pas bien j'savais pas ce que tu avais

Eu não atendo toda hora quando você me liga
J'réponds pas tout le temps quand tu m'appelles

Acabei conhecendo você à noite
J'ai finis par te croiser en soirée

De mãos dadas com um filho da puta
Main dans la main avec un enfoiré

Você não estava bem, eu não sabia o que você tinha
T'étais pas bien j'savais pas ce que tu avais

Eu não atendo toda hora quando você me liga
J'réponds pas tout le temps quand tu m'appelles

Acabei conhecendo você à noite
J'ai finis par te croiser en soirée

Você quer fazer bem, mas falhou, falhou
Tu veux faire ça bien mais c'est raté, raté

Felizmente você não está sozinho, não está sozinho
Heureusement tu n'es pas seule, pas seule

Você está pronto, lego, pegue algumas coisas, algumas coisas
T'es prêt, lego, prends de affaires, affaires

Não deixe nenhuma mensagem no papel
Laisse pas de message sur le papier

Se seu moral está baixo, por que ficar, ficar?
Si t'as pas le moral pourquoi rester, rester?

O que você procura além de respeito, respeito?
Tu cherches quoi à part le respect, respect?

Você se pergunta: quem vai ligar para ele, ligar para ele?
Tu te demandes: Qui va l'appeler, l'appeler?

É um absurdo, não é claro
C'est n'importe quoi c'est pas clair

Os irmãos que queriam comer bem na base das torres
Les frères qui voulaient graille juste en bas des tours

Quem tem tudo na bola
Ceux qu'ont tout en balle

E conheça os bandidos que já nasceram
Et connaissent les bandits qu'ont d'ja né-tour

Cadeiras dobráveis na parte inferior do bloco
Chaises pliantes en bas du bloc

Os irmãos dizem: acomodem-se
Les re-frés disent: Installez-vous

Você foi condenado quem está de fora luta nas bolas
Tu t'es fais condamné celui qu'est dehors s'en bat les couilles

Queremos fazer você amigo pela metade do preço
On veut te faire à moitié prix l'ami

Nós vendemos suas nádegas, sua massa cinzenta, saia de sua crisálida
On vend tes fesses, ta matière grise, sort de ta chrysalide

Eu vi o cenário pela minha janela quando fechei
J'ai vu le scénario par ma fenêtre en la fermant

Eu não terminei de escrever isso totalmente
J'ai pas finis d'écrire ça entièrement

Falei meu versículo como um sermão, wesh
Prononcé mon couplet comme un sermon, wesh

Você não estava bem, eu não sabia o que você tinha
T'étais pas bien j'savais pas ce que tu avais

Eu não atendo toda hora quando você me liga
J'réponds pas tout le temps quand tu m'appelles

Acabei conhecendo você à noite
J'ai finis par te croiser en soirée

De mãos dadas com um filho da puta
Main dans la main avec un enfoiré

Você não estava bem, eu não sabia o que você tinha
T'étais pas bien j'savais pas ce que tu avais

Eu não atendo toda hora quando você me liga
J'réponds pas tout le temps quand tu m'appelles

Acabei conhecendo você à noite
J'ai finis par te croiser en soirée

Você quer fazer bem, mas falhou, falhou
Tu veux faire ça bien mais c'est raté, raté

Felizmente você não está sozinho, não está sozinho
Heureusement tu n'es pas seule, pas seule

Você está pronto, lego, pegue algumas coisas, algumas coisas
T'es prêt, lego, prends de affaires, affaires

Não deixe nenhuma mensagem no papel
Laisse pas de message sur le papier

Se seu moral está baixo, por que ficar, ficar?
Si t'as pas le moral pourquoi rester, rester?

O que você procura além de respeito, respeito?
Tu cherches quoi à part le respect, respect?

Você se pergunta: quem vai ligar para ele, ligar para ele?
Tu te demandes: Qui va l'appeler, l'appeler?

É um absurdo, não é claro
C'est n'importe quoi c'est pas clair

Você quer fazer bem, mas falhou, falhou
Tu veux faire ça bien mais c'est raté, raté

Felizmente você não está sozinho, não está sozinho
Heureusement tu n'es pas seule, pas seule

Você está pronto, lego, pegue algumas coisas, algumas coisas
T'es prêt, lego, prends de affaires, affaires

Não deixe nenhuma mensagem no papel
Laisse pas de message sur le papier

Se seu moral está baixo, por que ficar, ficar?
Si t'as pas le moral pourquoi rester, rester?

O que você procura além de respeito, respeito?
Tu cherches quoi à part le respect, respect?

Você se pergunta: quem vai ligar para ele, ligar para ele?
Tu te demandes: Qui va l'appeler, l'appeler?

É um absurdo, não é claro
C'est n'importe quoi c'est pas clair

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sopico e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção