Tradução gerada automaticamente

Tout va bien
Sopico
Tudo está bem
Tout va bien
Os vizinhos ficam confusos lá em cimaDes voisins s'embrouillent à l'étage
Os feridos fazem muito blá bláLes blessés font beaucoup de blah blah
E sua perna se aproximando por baixo da mesaEt ta jambe qui s'approche sous la table
Minha mão esquerda roça sua peleMa main gauche vient effleurer ta peau
Eu disse a Mehdi que não estaria lá esta noiteJ'ai prévenu Mehdi qu'j'serais pas là ce soir
Eu avisei meu irmão que ele vai abraçar seu amigoJ'ai prévenu mon reuf qu'il va serrer ta pote
Todo mundo está feliz e ninguém resmunga, aíTout l'monde est content et personne ne grogne, là
Na minha bolha faço círculos como se estivesse caminhandoDans ma bulle j'fais des ronds comme en promenade
Estou sozinho, estou fazendo um show Chards-cloJ'suis solo, j'fais un concert aux chards-clo
Eu poderia insultar mães na avenidaJ'pourrais insulter des mères sur le boulevard
Ou toque minha faixa favorita do ClaptonOu jouer mon morceau préféré de Clapton
Está escuro, há luz no setIl fait nuit, y a d'la lumière sur le plateau
É dia na minha cabeça é a hecatombeIl fait jour dans ma tête c'est l'hécatombe
No meu cenário, sofremos golpesDans mon scénario, on prend des coups
Porque eles não gostam quando você não é muito pacienteParce qu'ils aiment pas quand on est pas trop patients
Eles preferem que façamos rimas e passos de dançaIls préfèrent qu'on fasse des rimes et des pas d'danse
Todos querem sua parte, até mesmo os culpadosTout l'monde veut sa part même les coupables
Já reserve um tempo para fazer algo que possa ser ouvidoDéjà prends l'temps d'faire un truc écoutable
Eu não falo com os ciumentos, os odiadores, os polegaresJ'parle pas aux jaloux, aux rageux, aux poucaves
Eu escuto conselhos, não faço mantras dissoJ'écoute les conseils, j'en fais pas des mantras
Eu te conheço, se você já teve alguma dúvida, aíJ'te connais si t'as d'jà eu des doutes, là
Estou escrevendo a partir da guitarraJ'suis sur l'écriture depuis la guitare
Por que você está fazendo aquela cara para que tudo fique bem?Pourquoi tu fais cette tête si tout va bien?
Voce quer ser mais feliz mas esta tudo bemTu veux être plus heureuse mais tout va bien
Você gosta de olhar quando está tudo bemT'aimes regarder dehors quand tout va bien
Por que não calculamos se tudo está indo bem?Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Por que você está fazendo aquela cara para que tudo fique bem?Pourquoi tu fais cette tête si tout va bien?
Você quer ser mais feliz, mas está tudo bemTu veux être plus heureuse, mais tout va bien
Você gosta de olhar quando está tudo bemT'aimes regarder dehors quand tout va bien
Por que não calculamos se tudo está indo bem?Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Você está em péssimo estado, mas está longe dos pontos turísticosT'es en bad mais t'es loin des viseurs
E ainda faltam muitos episódiosEt il reste encore plein d'épisodes
Existem coisas que podem ser lidas nos rostosY a des trucs qui s'lisent sur les visages
Quando eu olho para você, há algo estranhoQuand j'te r'garde, y a quelque chose de bizarre
Aí, você viu, eu não sou o mais deprimidoLà, t'as vu, j'suis pas l'plus déprimé
Este mês, estou no estudante e vou ficar láCe mois-ci, j'suis dans l'stud' et j'y reste
Com você, eu gostaria de ir mais longeAvec toi, j'aimerais aller plus loin
Mas tenho medo de te fazer chorar na horaMais j'ai peur de t'faire pleurer direct
Existem coisas que podem te dar sonhosY a des choses qui peuvent t'donner du rêve
Não é adormecer com palavrasC'est pas t'endormir avec des mots
Você gostaria que eu ficasse mais tempo com vocêT'aimerais que j'passe plus de temps avec toi
Então eu não posso fazer muito com os outrosDonc j'peux plus trop l'faire avec les autres
Você está mal mas está longe dos ciumentosT'es en bad mais t'es loin des jaloux
Eu já te disse o mundo é nossoJ'te l'ai d'jà dit, l'monde est à nous
Pise no acelerador sem manter a estradaPied sur l'accélérateur sans r'garder la route
Eu saí, ainda não sei para onde irJ'suis parti j'sais pas encore faut aller par où
Por que você está fazendo aquela cara para que tudo fique bem?Pourquoi tu fais cette tête si tout va bien?
Voce quer ser mais feliz mas esta tudo bemTu veux être plus heureuse mais tout va bien
Você gosta de olhar quando está tudo bemT'aimes regarder dehors quand tout va bien
Por que não calculamos se tudo está indo bem?Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Por que você está fazendo aquela cara para que tudo fique bem?Pourquoi tu fais cette tête si tout va bien?
Você quer ser mais feliz, mas está tudo bemTu veux être plus heureuse, mais tout va bien
Você gosta de olhar quando está tudo bemT'aimes regarder dehors quand tout va bien
Por que não calculamos se tudo está indo bem?Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Por que você está fazendo essa cara?Pourquoi tu fais cette tête?
Voce quer ser mais felizTu veux être plus heureuse
Você gosta de olhar para foraT'aimes regarder dehors
Por que não calculamos se tudo está indo bem?Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Por que você está fazendo essa cara?Pourquoi tu fais cette tête?
Voce quer ser mais felizTu veux être plus heureuse
Você gosta de olhar para foraT'aimes regarder dehors
Por que não calculamos se tudo está indo bem?Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Até agora tudo bemJusqu'ici tout va bien



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sopico e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: