Kinder Des Teufels
I never had my tonsils removed
It was the nasal polyps at the age of six, six, six
And it was quite an exercise in terror
I'll tell you something far more interesting
Childhood is a fleeting thing, but trauma stays
See, a little while ago
Where the sick and crippled go
I collapsed to, to the floor
When from the faint I came around
I was still lying on the ground
My head held in a fish's lap
And mutant faces gawked and yapped
Now, here's the twist, to my surprise
When I slowly opened my eyes
In panic I wanted to kick and scream
I was convinced that I relived
That nightmare from when I was six
'Cause childhood is a fleeting thing but trauma stays
Filhos do Diabo
Nunca removi minhas amígdalas
Foram os pólipos nasais aos seis, seis, seis anos
E foi um exercício de terror e tanto
Vou te dizer uma coisa muito mais interessante
A infância é uma coisa passageira, mas o trauma permanece
Veja, há pouco tempo
Para onde vão os enfermos e aleijados
Eu desabei, no chão
Quando do desmaio eu retornei
Eu ainda estava deitada no chão
Minha cabeça segura no colo de um peixe
E rostos mutantes ficaram boquiabertos e tagarelavam
Agora, aqui está a reviravolta, para minha surpresa
Quando eu lentamente abri meus olhos
Em pânico, eu queria chutar e gritar
Eu estava convencida de que revivi
Aquele pesadelo de quando eu tinha seis anos
Porque a infância é uma coisa passageira, mas o trauma permanece