Tradução gerada automaticamente

Polishing Silver
Sopor Aeternus
Polindo Prata
Polishing Silver
Eu poderia ser como um floco de neveI could be like a snowflake
caindo direto do céu para o ninho de uma pega,fallen all the way from heaven into a magpie's nest,
só pra encostar minha bochecha em pó suavemente em seu peito peludo.only to place my powdered cheek gently upon his hairy chest.
Eu poderia ser seu presente de Donzela Marianne embrulhado em mantoI could be his Maiden Marianne gift-wrapped in cloak
e capuz de seda,and silken hood,
oh, um tico-tico empoleirado lá no alto das copas das árvores ...-oh, a robin-redbreast sitting high up in the tree-tops ...-
do seu madeiro de luto.of his mo(u)rning wood.
Eu preciso, eu preciso de um urso de pelagem prateadaI need, I need a silver-furred
e um papai açúcar,a sugar sugar-daddy-bear,
alguém que ame a minha frente,someone who loves the front of me,
que goste de pagar e ame cuidar.who likes to pay and loves to care.
Um ursos frizzado, forte mas fofo,A frizzly ursus, strong but cute,
adorável em couro, jeans ou terno de tweed.adorable in leather, denim or tweed-suit.
Eu poliria prata, porque anseio ser aconchegadaI'd polish silver, 'cause I long to be spooned
no lado escuro, escuro da lua mais pálida ...on the dark, dark side of the palest moon ...
Mandrágora cresce sob a forcaMandrake grows beneath the gallows
na forma da única coisain the shape of the one thing
que você nunca deve engolir.that you should never swallow.
Eu sei, ele pode parecer a coisa mais fofa que você já viuI know, he may look like the cutest thing you've ever seen
mas, querida, nós simplesmente não sabemosbut, Honey, we just don't know
de onde essa coisa velha dele veio ...where this old thing of his had been ...
Eu quase tive um caso secretoI almost had a secret love affair
com a roupa íntima de um garoto morto.with a dead boy's underwear.
Eu a peguei do necrotério,I nicked it from the mortuary,
mas a maldita coisa era muito pequena pra mim.but the damn thing was far too small for me.
É por isso que cada vez que ouço o carteiro tocar,That's why each time I hear the postman ring,
eu não consigo evitar me perguntar o que ele pode trazer.I can't help wondering what he might bring.
Oh, será que ele tem algo pra mim,Oh, will he have something for me,
e, se sim, eu me pergunto ... quão grande será o pacote dele?and, if so, I wonder ... how large will his package be?
O limpador de chaminés, o limpador de chaminés,The chimney-sweep, the chimney-sweep,
ele veio às duas horas,he came at two o'clock,
eu mostrei onde estava a fornalha,I showed him where the furnace was,
e ele me mostrou seu pau.and he showed me his cock.
Ele usava uma jaqueta bomber, preta, mas seu corte de cabelo era uma porcaria,He wore a bomber-jacket, black, but his hair-cut was crap,
levou um bom tempo pra terminar sua checagem anual ...it took him rather long to finish his annual check ...
Um reduto silvestre para a criança dourada,A sylvan stronghold for the golden child,
construído e cuidado por um coração encantado.built and looked after by heart beguiled.
Um guarda, um servo e um rei leal,A guard, a servant and a loyal king,
um jardim de inverno e uma fonte termal ...a winter-garden and a thermal-spring ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sopor Aeternus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: