Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 12.590

Ferme Les Yeux Et Imagine Toi

Soprano

Letra

Feche Os Olhos e Imagine-se

Ferme Les Yeux Et Imagine Toi

Blacko
Blacko

Isso só acontece com os outros
Ca n'arrive qu'aux autres

Não percebemos até que nos toque
On n'réalise pas tant que ça ne nous touche pas

Sabemos muito bem o que está acontecendo em outros lugares
On sait très bien c'qui se passe ailleurs

Mas nos atrevemos a reclamar
Mais on ose se plaindre

Relativize, feche os olhos, imagine-se
Relativise, ferme les yeux, imagine toi

Você vai ver como a sua vida é linda
Tu verra comme ta vie est belle

Feche seus olhos e imagine sua vida
Fermes tes yeux et imagine ta vie

Nestes países onde os políticos estão em fadiga
Dans ces pays où les hommes politiques sont en treillis

Onde a liberdade de expressão é uma conspiração
Où la liberté d'expression est une conspiration

Onde o dólar civiliza com canhões
Où le dollar civilise avec des canons

Onde podemos morrer de uma simples febre
Où on peut mourir d'une simple fièvre

Onde as epidemias vagam sem coleira
Où les épidémies se promènent sans laisse

Você realmente acha que pode ficar sob a onda de calor desses países, onde por 2 meses
Crois-tu vraiment tenir sous la canicule de ces pays où pendant 2mois

Você se bronzeia, eles queimam o ano todo?
Tu bronzes, eux toute l'année ils brûlent?

Imagine sua vida sem beber água
Imagine ta vie sans eau potable

Chuva em dias chuvosos
Une douche les jours de pluie

Sem comida ou na mesa
Pas de bouffe ni sur la table

Imagine-se em um hospital com uma doença incurável
Imagine toi dans un hôpital avec une maladie incurable

Uma doença que te considera culpado
Une maladie qui t'juge coupable

Imagine-se trancado como Natacha Kampoush
Imagine toi enfermé comme Natacha Kampoush

Ou queimado como Ama Galaidou no ônibus
Ou brûlé comme Ama Galaidou dans l'bus

Abra seus olhos agora
Ouvre les yeux maintenant

E antes de insultar a vida, pense nisso de agora em diante
Et avant d'insulter la vie réfléchis dorénavant

Isso só acontece com os outros
Ca n'arrive qu'aux autres

Não percebemos até que nos toque
On n'réalise pas tant que ça ne nous touche pas

Sabemos muito bem o que está acontecendo em outros lugares, mas nos atrevemos a reclamar
On sait très bien c'qui se passe ailleurs mais on ose se plaindre

Relativize, feche os olhos, imagine-se
Relativise, ferme les yeux, imagine toi

Você vai ver como a sua vida é linda
Tu verra comme ta vie est belle

Feche seus olhos
Fermes les yeux

Imagine-se em algum lugar da África
Imagine toi quelque part en Afrique

Em uma vila construída de terra sob um sol forte
Dans un village bâti de terre sous un soleil de plomb

Imagine o ar quente e pesado, esta extensão do deserto
Imagine l'air chaud et lourd, cette étendue désertique

Aquele buraco estreito para correntes, aquele garoto e aquele pau
Ce maigre trou pour de chaînes, ce gamin et ce bâton

Imagine esta longa caminhada que você tem que fazer
Imagine cette longue marche que tu dois accomplir

Para que seus animais possam pastar e se refrescar
Afin que tes bêtes puissent paître et se rafraîchir

Estes 30 terminais para fazer
Ces 30 bornes à faire

Esses ladrões de gado e seus Kalashnikovs
Ces voleurs de bétails et leur kalachnikov

Quem atira sem pensar
Qui tirent sans réfléchir

Imagine Madagascar e suas montanhas de lixo
Imagine Madagascar et ses montagnes d'ordures

Imagine seus 8 anos e seus pés descalços
Imagine tes 8ans et tes pieds sans chaussures

Imagine suas mãos no lixo por um pedaço de pão
Imagine tes mains dans les détritus pour un bout de pain

Cara você se acostuma com isso
Mec tu t'y habitues

Imagine Paris e seu anel viário
Imagine Paris et son périphérique

Em algum lugar sob uma ponte não muito longe do tráfego
Quelque part sous un pont pas loin du trafic

Imagine-se embaixo de um saco de dormir sujo lutando contra o frio
Imagine toi sous un duvet sale luttant contre le froid

Lutando contra a laje
Luttant contre la dalle

Agora imagine-se no seu carro
Maintenant imagine toi dans ta voiture

Preso no trânsito
Bloqué dans les embouteillages

O homem sai lentamente de seu cobertor
L'homme sort lentement de sa couverture

O homem tem seu rosto
L'homme a ton visage

(Imagine) Diga-me como você se sente
(Imagine) Dis-moi ce que tu ressens

Você vê isso de forma diferente?
Le regarde-tu autrement?

Antes de insultar a vida, pense nisso agora
Avant d'insulter la vie, réfléchis dorénavant

Refrão
Refrain

Isso só acontece com os outros
Ca n'arrive qu'aux autres

Não percebemos até que nos toque
On n'réalise pas tant que ça ne nous touche pas

Sabemos muito bem o que está acontecendo em outros lugares, mas nos atrevemos a reclamar
On sait très bien c'qui se passe ailleurs mais on ose se plaindre

Relativize, feche os olhos, imagine-se
Relativise, ferme les yeux, imagine toi

Você vai ver como a sua vida é linda
Tu verra comme ta vie est belle

Karl, imagine-se sem a música
Karl, imagine toi sans la musique

Saúde prejudicada por 3/8
La santé abîmée par les 3/8

Retorno às viagens para os assedics
Les allers-retours aux assedics

Disse, imagine-se sem este doloroso sucesso
Said, imagine toi sans cette réussite en galère

Só o salário mínimo, prisioneiro dessa torre de tijolos
Juste le SMIC, prisonnier de cette tour de brique

Imagine-se sem Sniper, eu sem psy4
Imagine toi sans Sniper, moi sans psy4

E aqueles bons momentos que os outros não conhecem
Et ces bons moments que d'autres ne connaissent pas

Imagine nossas vidas sem tudo isso
Imagine un peu nos vies sans tout ça

É por isso, graças a Deus por tudo isso
C'est pour ça, remercions dieu pour tout ça

Desculpe pelos dias em que eu reclamei
Pardon pour les jours où j'me plaint

Os dias em que eu só me vejo
Les jours où je ne vois que moi

Meu nariz e nada mais
Mon nez et pas plus loin

Desculpe por todas as vezes que tornei meus problemas maiores
Pardon pour toutes ces fois où j'ai grossi mes problèmes

Por todas aquelas vezes que virei o mundo
Pour toutes ces fois où j'ai fait tourné le monde sur moi-même

Feche seus olhos por um segundo, veja a miséria do mundo
Ferme tes yeux juste une seconde, vois la misère du monde

E o seu lugar nisso tudo?
Et ta place dans tout ça?

Vamos ficar atentos à sorte
Prenons conscience de la chance

Isso nós temos e talvez você verá que a vida é bela
Qu'on a et tu verra peut-être que la vie est belle

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por andre e traduzida por Renan. Revisão por silk. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soprano e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção