exibições de letras 35.758

Ferme Les Yeux Et Imagine Toi

Soprano

Letra

Significado

Feche Os Olhos e Imagine-se

Ferme Les Yeux Et Imagine Toi

BlackoBlacko
Isso só acontece com os outrosCa n'arrive qu'aux autres
Não percebemos até que nos toqueOn n'réalise pas tant que ça ne nous touche pas
Sabemos muito bem o que está acontecendo em outros lugaresOn sait très bien c'qui se passe ailleurs
Mas não nos atrevemos a reclamarMais on ose se plaindre
Relativize, feche os olhos, imagine-seRelativise, ferme les yeux, imagine toi
Você vai ver como a sua vida é lindaTu verra comme ta vie est belle

Feche seus olhos e imagine sua vidaFermes tes yeux et imagine ta vie
Nestes países onde os políticos estão em fadigaDans ces pays où les hommes politiques sont en treillis
Onde a liberdade de expressão é uma conspiraçãoOù la liberté d'expression est une conspiration
Onde o dólar civiliza com canhõesOù le dollar civilise avec des canons
Onde podemos morrer de uma simples febreOù on peut mourir d'une simple fièvre
Onde as epidemias vagam sem coleiraOù les épidémies se promènent sans laisse

Você realmente acha que pode ficar sob a onda de calor desses países, onde por 2 mesesCrois-tu vraiment tenir sous la canicule de ces pays où pendant 2mois
Você se bronzeia, eles queimam o ano todo?Tu bronzes, eux toute l'année ils brûlent?
Imagine sua vida sem beber águaImagine ta vie sans eau potable
Chuva em dias chuvososUne douche les jours de pluie
Sem comida nem mesmo na mesaPas de bouffe ni sur la table

Imagine-se em um hospital com uma doença incurávelImagine toi dans un hôpital avec une maladie incurable
Uma doença que você se considera culpadoUne maladie qui t'juge coupable
Imagine-se trancado como Natacha KampoushImagine toi enfermé comme Natacha Kampoush
Ou queimado como Ama Galaidou no ônibusOu brûlé comme Ama Galaidou dans l'bus

Abra seus olhos agoraOuvre les yeux maintenant
E antes de insultar a vida, pense nisso de agora em dianteEt avant d'insulter la vie réfléchis dorénavant

Isso só acontece com os outrosCa n'arrive qu'aux autres
Não percebemos até que nos toqueOn n'réalise pas tant que ça ne nous touche pas
Sabemos muito bem o que está acontecendo em outros lugares, mas não nos atrevemos a reclamarOn sait très bien c'qui se passe ailleurs mais on ose se plaindre
Relativize, feche os olhos, imagine-seRelativise, ferme les yeux, imagine toi
Você vai ver como a sua vida é lindaTu verra comme ta vie est belle

Feche seus olhosFermes les yeux
Imagine-se em algum lugar da ÁfricaImagine toi quelque part en Afrique
Em uma vila construída de terra sob um Sol forteDans un village bâti de terre sous un soleil de plomb
Imagine o ar quente e pesado, esta extensão do desertoImagine l'air chaud et lourd, cette étendue désertique
Aquele buraco estreito para correntes, aquele garoto e aquele pauCe maigre trou pour de chaînes, ce gamin et ce bâton

Imagine esta longa caminhada que você tem que fazerImagine cette longue marche que tu dois accomplir
Para que seus animais possam pastar e se refrescarAfin que tes bêtes puissent paître et se rafraîchir
Estes 30 terminais para fazerCes 30 bornes à faire
Esses ladrões de gado e seus KalashnikovsCes voleurs de bétails et leur kalachnikov
Que atiram sem pensarQui tirent sans réfléchir

Imagine Madagascar e suas montanhas de lixoImagine Madagascar et ses montagnes d'ordures
Imagine seus 8 anos e seus pés descalçosImagine tes 8ans et tes pieds sans chaussures
Imagine suas mãos no lixo por um pedaço de pãoImagine tes mains dans les détritus pour un bout de pain
Cara você se acostuma com issoMec tu t'y habitues

Imagine Paris e seu anel viárioImagine Paris et son périphérique
Em algum lugar sob uma ponte não muito longe do tráfegoQuelque part sous un pont pas loin du trafic
Imagine-se embaixo de um saco de dormir sujo lutando contra o frioImagine toi sous un duvet sale luttant contre le froid
Lutando contra a fomeLuttant contre la dalle

Agora imagine-se no seu carroMaintenant imagine toi dans ta voiture
Preso no trânsitoBloqué dans les embouteillages
O homem sai lentamente de seu cobertorL'homme sort lentement de sa couverture
O homem com o seu rostoL'homme a ton visage

(Imagine) Diga-me como você se sente(Imagine) Dis-moi ce que tu ressens
Você vê isso de forma diferente?Le regarde-tu autrement?
Antes de insultar a vida, pense nisso agoraAvant d'insulter la vie, réfléchis dorénavant

RefrãoRefrain
Isso só acontece com os outrosCa n'arrive qu'aux autres
Não percebemos até que nos toqueOn n'réalise pas tant que ça ne nous touche pas
Sabemos muito bem o que está acontecendo em outros lugares, mas não nos atrevemos a reclamarOn sait très bien c'qui se passe ailleurs mais on ose se plaindre
Relativize, feche os olhos, imagine-seRelativise, ferme les yeux, imagine toi
Você vai ver como a sua vida é lindaTu verra comme ta vie est belle

Karl, imagine-se sem a músicaKarl, imagine toi sans la musique
Saúde prejudicada por 3/8La santé abîmée par les 3/8
As idas e vindas ao desempregoLes allers-retours aux assedics

Disse, imagine-se sem este doloroso sucessoSaid, imagine toi sans cette réussite en galère
Só o salário mínimo, prisioneiro dessa torre de tijolosJuste le SMIC, prisonnier de cette tour de brique
Imagine-se sem Sniper, eu sem psy4Imagine toi sans Sniper, moi sans psy4
E aqueles bons momentos que os outros não conhecemEt ces bons moments que d'autres ne connaissent pas

Imagine nossas vidas sem tudo issoImagine un peu nos vies sans tout ça
É por isso, graças a Deus por tudo issoC'est pour ça, remercions dieu pour tout ça

Desculpe pelos dias em que eu reclameiPardon pour les jours où j'me plaint
Os dias em que eu só me vejoLes jours où je ne vois que moi
Meu nariz e nada maisMon nez et pas plus loin

Desculpe por todas as vezes que tornei meus problemas maioresPardon pour toutes ces fois où j'ai grossi mes problèmes
Por todas aquelas vezes que virei o mundo em torno de mim mesmoPour toutes ces fois où j'ai fait tourné le monde sur moi-même
Feche seus olhos por um segundo, veja a miséria do mundoFerme tes yeux juste une seconde, vois la misère du monde
E o seu lugar nisso tudo?Et ta place dans tout ça?

Vamos ficar atentos à sortePrenons conscience de la chance
Isso nós temos e talvez você verá que a vida é belaQu'on a et tu verra peut-être que la vie est belle

Enviada por andre e traduzida por Renan. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soprano e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção