
Inaya
Soprano
Inaya
Inaya
Tenho frequentemente tendência de rappar a minha penaJ'ai souvent eu tendance, à rapper ma peine
Hoje, vou cantar minha alegria, inaya.Aujourd'hui, j'viens chanter ma joie, inaya.
Eu vivo nas estrelas desde que você está aquiJe vis dans les étoiles depuis que t'es là
Olhe para mim! olhe para mim!Regarde moi ! regarde moi !
Eu nao tenho mais mal desde que aqui estásJe n'sais plus avoir mal depuis que t'es là
Vem meus braços! vem em meus braços!Viens dans mes bras ! viens dans mes bras !
Inaya oh! inaya oh!Oh inaya !!! oh inaya !!!
Minha filha 12 de julho de 07, chegou ao mundo mudou a minha vidaMa fille 12 juillet 07, ton arrivés au monde à changé ma vie,
elas te puseram nos meus braços, tive a impressão de roubar um pedaço do paraísoElles t'ont mis dans mes bras et j'ai eu l'impression d'avoir volé un bout du paradis,
Eu não sabia que deus me amava tanto quanto, até ao momento que tu me sorris-teJe ne savais pas que dieu m'aimait autant, jusqu'au moment ou tu m'as souris,
E o tempo parou! como você explica isso?Et la temps c'est arreté !!! comment te l'expliquer ?
Sim, você é para mim, a única que conseguiu curar minhas feridasOui tu es pour moi, celle qui réussi à soigner mes plaies
Eu seria para você, aquele que fazia a guerra para que estejas em pazJe serais pour toi, celui qui fera la guerre pour que t'es la paix
Meu amor por você, deve ser camisa de forçaMon amour pour toi, devrait être camisolé
Mas como você explica isso?Mais comment te l'expliquer ?
Eu vivo nas estrelas desde que você está aquiJe vis dans les étoiles depuis que t'es là
Olhe para mim! olhe para mim!Regarde moi ! regarde moi !
Eu nao tenho mais mal desde que aqui estásJe n'sais plus avoir mal depuis que t'es là
Vem meus braços! vem em meus braços!Viens dans mes bras ! viens dans mes bras !
Inaya oh! inaya oh!Oh inaya !!! oh inaya !!!
Você é a minha mais bela poesia, seu riso, minha melodia mais bonita, o seu riso meus melhores sinfonias,Tu es ma plus belle poésie, ton rire, ma plus belle mélodie, tes fou rire mes plus belles symphonies,
Seu rosto o meu mais belas paisagens, seus olhos o meu melhor viagemTon visage mon plus beau paysage, ton regard mon plus beau voyage,
Seu carinho pequenas mãos o meu melhor, suas bochechas pouco lugar favorito dos meus lábios,Tes petites mains mes plus belles caresses, tes petites joues l'endroit préféré de mes lèvres,
Assim terminou a sos! como você explica isso?Donc fini les sos !!! comment te l'expliquer ?
Sim, você é para mim, que conseguiu curar minhas feridasOui tu est pour moi, celle qui réussi à soigner mes plaies
Eu sou para você, que fazem guerra para a paz que você estáJe serai pour toi, celui qui fera la guerre pour que t'es la paix
Meu amor por você, deve ser camisa de forçaMon amour pour toi, devrait être camisolé
Mas como você explica isso?Mais comment te l'expliquer ?
Eu vivo nas estrelas desde que você está aquiJe vis dans les étoiles depuis que t'es là
Olhe para mim! olhe para mim!Regarde moi ! regarde moi !
Eu nao tenho mais mal desde que aqui estásJe n'sais plus avoir mal depuis que t'es là
Vem meus braços! vem em meus braços!Viens dans mes bras ! viens dans mes bras !
Inaya oh! inaya oh!Oh inaya !!! oh inaya !!!
Yeah! minha filha, você sabe que você é minha vida,Yeah ! ma fille, t'es ma vie tu sais,
Minha vida, inaya! inaya!Ma vie, inaya !! inaya !!
Minha filha, já que sua mãe fez o meu cupido a agulha da minha bússola que me encaminha para um sonhoMa fille, depuis que cupidon ma présenté ta mère l'aiguille de ma boussole, me dirige que vers un rêve,
Tê-lo comigo, segure-se em minhas asas,De t'avoir auprès de moi, accroches toi à mes ailes,
Vou olhar para você pérolas de brel chuva estava falando, eu sou louco por você,Pour toi j'irai chercher les perles de pluie dont parlait brel, moi j'suis fou d'toi,
J'viens o céu e as estrelas entre eles não falam de maria, mas de você!J'viens du ciel, et les étoiles entre elles ne parlent pas de marie mais que de toi !
Você é a minha medalha mais bonita, todos os gritos meu, meu sos são deixadas no arT'es ma plus belle médaille, tous mes cris, mes sos sont parti dans les airs
Já que você é minha garota minha batalhaDepuis que t'es ma fille ma bataille
Eu vivo nas estrelas desde que você está aquiJe vis dans les étoiles depuis que t'es là
Olhe para mim! olhe para mim!Regarde moi ! regarde moi !
Eu nao tenho mais mal desde que aqui estásJe n'sais plus avoir mal depuis que t'es là
Vem meus braços! vem em meus braços!Viens dans mes bras ! viens dans mes bras !
Inaya oh! inaya oh!Oh inaya !!! oh inaya !!!
Inaya oh !!...Oh inaya !!...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soprano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: