Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 898

Au Sommet

Soprano

Letra

No Topo

Au Sommet

Sempre dei tudo com sinceridade, é!J'ai toujours tout donner avec sincériter ayé !
Nunca deixei nada pra trás, nunca desisti, é!J'ai jamais rien lacher, jamais abandonner, ayé !
Eu mirei no topo! Eu mirei no topo!J'ai viser le sommet! J'ai viser le sommet!
Quem te disse que nunca vamos conseguir parar de sonhar com os olhos fechados?Qui t'as dis qu'on ne pourra jamais réussir a ne plus rever les yeux fermer ?
Quem te disse que era em vão, que era pra desistir, que nunca vamos alcançar o topo?Qui t'as dis que c'étais ded, qui fallais lacher l'affaire qu'on pourra jamais atteindre le sommet ?
A vida é curta demais pra viver com arrependimentos.La vie est beaucoup trop courte pour la vivre avec des regrets.
Não há mais tempo pra duvidar, não há mais tempo pra hesitar.Plus le temps de douter, plus le temps d'hésiter.
É agora ou nunca, pega a coragem e vai buscar seu destino e reza no meio de belas constelações, vai viver sua consagração da melhor forma, acelera.C'est maintenant ou jamais, prend tes couilles et va récupérer ta destiner et prier au milieu de belles constélations,va vivre ta consécration de la plus belle des façons, met un coup d'accélération.
Se você se importa com o olhar dos outros, pra não morrer com algemas.Si tu as le regard des autres, pour pas mourir avec des menottes.
Ser sincero com quem somos, isso é o que nos faz homens.Etre sincère avec ce que nous sommes, voila ce qui fais de nous des hommes.
Vai, dá tudo que você tem dentro de você.Vas y donne tout ce que tu as dans le ventre.
Diga a si mesmo que seu lugar é pra ser conquistado, dê a si mesmo as ferramentas pra alcançar seu objetivo, sem nunca falhar, sem nunca se trair, sem nunca se destruir, mas principalmente, sem nunca se enforcar.Dis toi que ta place est a prendre, donne toi les moyens d'atteindre ton objectif, sans jamais faillir, sans jamais te trahir, sans jamais te détruire mais surtout sans jamais te pendre.
Vai, avança, antes do sinal, faça-nos uma explosão antes da sepultura.Vas y fonce, avant le gong, fais nous une bombe avant la tombe.
Tem que dar tudo com sinceridade, é!Faut tout donner avec sincériter, ayé !
Nunca deixei nada pra trás, nunca desisti, é!J'ai jamais rien lacher, jamais abandonner, ayé !
Eu mirei no topo! Eu mirei no topo!J'ai visé le sommet! J'ai visé le sommet!
Disseram que meus sonhos acabariam em um caixão, mas eu vi meu suor fazer brotar no asfalto trevos de quatro folhas.On m'a dis que mes rèves finiraient dans un cerceuil, pourtant j'ai vu ma sueur faire pousser sur le bitume des trèfles a quatre feuilles.
Noites em claro fortalecendo meu calcanhar de Aquiles, cuidando de todas as minhas falhas.Des nuits blanches à muscler mon talon d'achille, a soigner toutes mes failles.
Me esforcei tanto que hoje todas as minhas dúvidas estão na palha.Je me suis tellement dépenser qu'aujourd'hui tout mes doutes sont sur la pailles.
Horas e horas de trabalho, tempos de sacrifícios, batalhas, discussões, riscos e brigas em profusão.Des heures et des heures de travail, des temps de sacrifices, des batailles, des prises de becs, des prises, des risques et des prises de tètes en pagaille.
Más escolhas que te tiram do caminho que leva à medalha, que passam na sua frente por detalhes, convencido de que a sorte se esvai.Des mauvais choix qui te déraillent du chemin qui te mène au médaille, qui te passent sous le nez pour des détails persuadé que la chance se faille.
Como fiz pela minha vontade, querendo parar tudo, mas eu preciso dar tudo.Comme j'ai fais pour ma volonter, a vouloir tout, tout stopper, pourtant je dois tout donner.
Carrego a ideia de não desistir de tudo, tudo explodir.Je charge au bonnet,pas abandonner l'idée de tout, tout péter.
Aposte tudo na paciência, na fé e na pouca experiência, melhorei minhas habilidades pra que um dia eu possa ter minha chance.J'ai tout miser sur la patience, sur la foie et le peu d'expérience, améliorer mes compétences pour qu'un jour je puisse avoir ma chance.
Sempre dei tudo com sinceridade, é!J'ai toujours tout donner avec sincériter, ayé !
Nunca deixei nada pra trás, nunca desisti, é!J'ai jamais rien laché, jamais abandonner, ayé !
Eu mirei no topo!J'ai viser le sommet!
Eu mirei no topo!J'ai viser le sommet !
Às armas!Aux armes !
Às armas!Aux armes !
Às armas!Aux armes !
Às armas!Aux armes !
Às armas!Aux armes !
Às armas!Aux armes !
Às armas!Aux armes !
Às armas!Aux armes !
Eu mirei no topo.J'ai viser le sommet.
Eu mirei no topo.J'ai viser le sommet.
Irmão, é preciso mirar no topo dos tempos modernos!Frère faut viser le sommet des temps modernes !
Alonzo! Avança, avança!Alonzo ! Fonce, fonce !


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soprano e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção