Transliteração e tradução geradas automaticamente

Natsuiro no Nanshii
Sora No Otoshimono
Verão Colorido
Natsuiro no Nanshii
será que é amor, sim! não é amor, sim!
恋かな yes! 恋じゃない yes!
koi ka na yes! koi ja nai yes!
será que é paixão, sim! não é paixão
愛かな yes! 愛じゃない
ai ka na yes! ai ja nai
quando o vento sopra, meu humor também balança, nessa fase da vida
風が吹くたび気分も揺れるそんな年頃ね
kaze ga fuku tabi kibun mo yureru sonna toshigoro ne
você e eu brincando na praia
you & me splashing along the beach
you & me splashing along the beach
verão
summer time
summer time
só nós dois na praia
only two of us along the beach
only two of us along the beach
verão
summer time
summer time
fecho os olhos na beira do mar
プールサイドで瞳を閉じる
puurusaido de hitomi o tojiru
você se preocupa comigo assim
そんな私をあなた気にしてる
sonna watashi o anata ki ni shiteru
só sigo você, como se eu tivesse me formado
あなたの後をついてくるだけの
anata no ato o tsuiteku dake no
parece que sou uma garota que se formou
女の子からは卒業したみたい
onna no ko kara wa sotsugyou shita mitai
se você me ama, meu amor de verão
if you love me 夏色の恋人
if you love me natsuiro no koibito
se você me ama, meu verão colorido
if you love me 夏色のNanshii
if you love me natsuiro no Nanshii
nossos lábios estão diferentes do ano passado
去年とは唇が違ってる
kyonen to wa kuchibiru ga chigatteru
será que é amor, sim! não é amor, sim!
恋かな yes! 恋じゃない yes!
koi ka na yes! koi ja nai yes!
será que é paixão, sim! não é paixão
愛かな yes! 愛じゃない
ai ka na yes! ai ja nai
quando o vento sopra, meu humor também balança, nessa fase da vida
風が吹くたび気分も揺れるそんな年頃ね
kaze ga fuku tabi kibun mo yureru sonna toshigoro ne
você e eu brincando na praia
you & me splashing along the beach
you & me splashing along the beach
verão
summer time
summer time
só nós dois na praia
only two of us along the beach
only two of us along the beach
verão
summer time
summer time
do céu azul, um sol ofuscante
青い空から眩しいsun shine
aoi sora kara mabushii sun shine
talvez a pele queimada seja um charme
焼けた素肌にジェラシーかもね
yaketa suhada ni jerashii ka mo ne
você está chamando alguém, mas
あなたは誰かに声かけてるけど
anata wa dareka ni koe kaketeru kedo
o verdadeiro amor vai chegar
本当の愛気づく時が来るわ
hontou no ai kizuku toki ga kuru wa
se você me ama, meu amor de verão
if you love me 夏色の恋人
if you love me natsuiro no koibito
se você me ama, meu verão colorido
if you love me 夏色のNanshii
if you love me natsuiro no Nanshii
o tempo parece ter parado desde pouco antes
さっきから時間さえ止まってる
sakki kara jikan sae tomatteru
será que é amor, sim! não é amor, sim!
恋かな yes! 恋じゃない yes!
koi ka na yes! koi ja nai yes!
será que é paixão, sim! não é paixão
愛かな yes! 愛じゃない
ai ka na yes! ai ja nai
quando o vento sopra, meu humor também balança, nessa fase da vida
風が吹くたび気分も揺れるそんな年頃ね
kaze ga fuku tabi kibun mo yureru sonna toshigoro ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sora No Otoshimono e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: