Transliteração e tradução geradas automaticamente

Chanpion
Sora No Otoshimono
Campeão
Chanpion
os braços quentes que me agarraram
つかみかけたあついうでを
tsukamikaketa atsui ude o
te deixaram ir embora
ふりほどいてきみはでてゆく
furihodoite kimi wa deteyuku
na sua jaqueta branca que tremia um pouco
わずかにふるえるしろいがうんに
wazuka ni furueru shiroi gaun ni
vi a tristeza que você carregava
きみのとしおいたかなしみをみた
kimi no toshioita kanashimi o mita
caminhando para o ringue, no longo corredor
リングにむかうながいろうかで
ringu ni mukau nagai rouka de
não sei por que, de repente você parou
なぜだかきゅうにきみはたちどまり
naze da ka kyuu ni kimi wa tachidomari
virando-se para mim
ふりむきざまにおれに
furimukizama ni ore ni
mostrou o punho e sorriu como se estivesse sozinho
こぶしをみせてさびしそうにわらった
kobushi o misete sabishisou ni waratta
logo o ringue e o aplauso
やがてリングとはくしゅのうずが
yagate ringu to hakushu no uzu ga
engoliram um homem solitário
ひとりのおとこをのみこんでいた
hitori no otoko o nomikondeitta
(você é o rei dos reis)
(you're king of kings)
(you're king of kings)
levante-se
たちあがれ
tachiagare
mais uma vez, levante-se com esses pés
もういちどそのあしでたちあがれ
mou ichido sono ashi de tachiagare
acenda a chama da vida
いのちのほのおをもやせ
inochi no honoo o moyase
você finalmente se levantou
きみはついにたちあがった
kimi wa tsui ni tachiagatta
na lona vermelha manchada de sangue
ちにそまったあかいまっとに
chi ni somatta akai matto ni
nos seus olhos, um brilho sutil
わずかにひらいたきみのりょうめにひかる
wazuka ni hiraita kimi no ryoume ni hikaru
as lágrimas contavam algo
なみだがなにかをかたった
namida ga nanika o katatta
como uma fera, o desafiante avança
けもののようにちょうせんしゃはおそいかかる
kemono no you ni chousensha wa osoikakaru
com toda a sua força
わかいちからで
wakai chikara de
logo você caiu silenciosamente
やがてきみはしずかにたおれておちた
yagate kimi wa shizuka ni taorete ochita
como se estivesse cansado, adormecendo
つかれてねむるように
tsukarete nemuru you ni
apenas um pouco de consciência
わずかばかりのいしきのなかで
wazuka bakari no ishiki no naka de
no que você estava pensando
きみはなにをかんがえたのか
kimi wa nani o kangaeta no ka
(você é o rei dos reis)
(you're king of kings)
(you're king of kings)
não desista
たたないで
tatanaide
já é o suficiente
もうそれでじゅうぶんだ
mou sore de juubun da
lobo, salve-o por favor
おおかみよかれをすくいたまえ
ookami yo kare o sukuitamae
no banco da sala de rock, você
ろっかるーむのべんちできみは
rokkaa ruumu no benchi de kimi wa
sussurrou suavemente com os lábios cortados
きれたくちびるでそっとつぶやいた
kireta kuchibiru de sotto tsubuyaita
(você é o rei dos reis)
(you're king of kings)
(you're king of kings)
você pode voltar
かえれるんだ
kaereru nda
com isso, você pode voltar a ser apenas um homem
これでただのおとこにかえれるんだ
kore de tada no otoko ni kaereru nda
com isso, você pode voltar
これでかえれるんだ
kore de kaereru nda
rai ra rai ra rai...
らいららいららい
rai ra rai ra rai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sora No Otoshimono e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: