Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 11.873

Notre Amour

Soraia Ramos

Letra

Significado

Nosso amor

Notre Amour

Oh!Oh!
Que?Quoi?
Estou aqui!Je suis là!
Sim eu conheçoOui je sais
Estamos de férias aqui, você está sempre ao telefoneOn est en vacances là, t'es sur ton téléphone tout le temps
Estou trabalhando, não estou enviando selfiesJ'suis entrain de bosser, j'suis pas entrain d'envoyer des selfies
Estou batendoJ'suis en train d'bosser
Eu não quero que você trabalheJ'ai pas envie que tu travailles
Bem, por-por-para-pagar as férias, como eu faço?Bah, pour-pour-pour-pour payer les vacances là, comment j'fais?
Há um momento para tudo na vida, e este é o nosso momentoIl y a un moment pour tout dans la vie, et là c'est notre moment
Mas é justamente o meu trabalho, você vê c-Mais justement c'est mon travail tu vois c-
quero que você esteja aquiMoi je veux que tu sois ici
Mas eu estou aqui, ali! Eu estou aqui estamos caminhandoMais j'suis là, là! Je suis là on est entrain d'marcher
Estou enviando mensagens de texto para o trabalho, láJ'envoie un texto pour l'travail, là
E é assim que quer que continuemos todas as férias?Et c'est comme ça qu'tu veux qu'on continue toutes les vacances?
Se eu não estiver no meu telefone H 24Si je suis pas sur mon téléphone H 24
Não estamos de férias agora, entende um pouco ou não?On est pas en vacance là maintenant, tu comprends ça un peu ou pas?
Você terminou?T'as fini?
Sim, terminei simOuais j'ai fini ouais
Eu te trouxe de férias, não é o suficienteJ't'ai amené en vacance c'est pas assez
Nós vamos para outros - em países diferentes não é suficienteOn va dans d'autres- dans des pays différents c'est pas assez

Eu estou aqui na verdade, eu não sou invisívelMoi j'suis là en fait, j'suis pas invisible
Um metro e sessenta e cinco, mas não sou invisível de qualquer maneiraUn mètre cinquante-cinq mais j'suis pas invisible quand même
Você não está feliz que nós vamos voltar para o hotel, heinT'es pas contente on rentre à l'hôtel hein
Não, mas não estou feliz!Nan mais j'suis pas contente!
Vamos voltar para o hotel?On rentre à l'hôtel?
E mais, você está indo embora? Chupar, mas chuparEt en plus tu pars? Relou, mais relou

Não sei se vaiJe sais pas si ça va le faire
Mas podemos sempre tentarMais on peut toujours essayer
Nosso amor não data de hojeNotre amour ne date pas d'aujourd'hui
Mesmo se pensarmos que está tudo acabadoMême si on pense que tout est fini
Vou fazer tudo de novo, simJe recommencerai tout, ouais
Eu sei que parece loucura, masJe sais que ça parait fou mais
Escute-meÉcoute-moi

Tantos anos que você e eu só sabemos como nos amarTant d'années qui toi et moi on ne sait que s'aimer
Tarde demais na realidade, não podemos mais, não podemos mais acreditar na realidadeTrop tard en vrai on ne peut plus, plus croire en la réalité
Mesmo que às vezes tudo pareça muito complicado para nósMême si des fois tout nous semble bien trop compliqué
Você e eu nos conhecemos, para todo o sempreToi et moi on se sait, pour toujours et à jamais

Antes que seja tarde, vamos nósAvant qu'il soit trop tard vient on va
Fale, gostaria de te contar, mas confusoParler J'aimerai te dire mais deboussolé
É uma loucura é sempre igualC'est dingue c'est toujours la même chose
Nós quebramos e colamos essa história nos deixa loucosOn brise et on recolle cette histoire nous rend folle
Não é fácil admitir todos os nossos errosC'est pas facile d'avouer toutes nos erreurs
Nós dois somos culpados, ambos estamos erradosNous deux on est coupable on a les deux tord

Eu reacendi essa chamaJ'ai rallumé cette flamme
Eu reacendi essa chamaJ'ai rallumé cette flamme
Eu aceito você me dá um sinalJe t'en pris fait moi un signe
Ei bae olhe para mimHey bae regarde moi
Ei bae olhe para mimHey bae regarde moi
Você sabe que eu posso morrer por você quando você me olha assimTu sais que j'ai peux dead pour toi quand tu me regardes comme ça

Tantos anos que você e eu só sabemos como nos amarTant d'années qui toi et moi on ne sait que s'aimer
Tarde demais na realidade, não podemos mais, não podemos mais acreditar na realidadeTrop tard en vrai on ne peut plus, plus croire en la réalité
Mesmo que às vezes tudo pareça muito complicado para nósMême si des fois tout nous semble bien trop compliqué
Você e eu nos abraçamos, para todo o sempreToi et moi on se serre, pour toujours et à jamais

Eu admito, o silêncio alimenta minhas dúvidasJ'avoue, le silence nourrit mes doutes
E a distância nos dá um bom ecoEt la distance nous rend bien l'écho
[?] E adormecer sem dizer uma palavra um ao outro[?] Et s'endormir sans se dire un mot
Desculpe, desculpe por mim isso é demaisPardon pardon pour moi ça c'est trop
Vamos, vamos, me leve a algum lugarViens on se barre emmène moi quelque part
Vamos reviver [?] Amar um ao outro como antesRevivons [?] s'aimer comme avant

Há tantos anos você e eu só sabemos como nos amarTant d'années toi et moi on ne sait que s'aimer
Tarde demais na realidade, não podemos mais, não podemos mais acreditar na realidadeTrop tard en vrai on ne peut plus, plus croire en la réalité
Mesmo que às vezes tudo pareça muito complicado para nósMême si des fois tout nous semble bien trop compliqué
Você e eu nos abraçamos, para todo o sempreToi et moi on se serre, pour toujours et à jamais

Eu sei que você e eu é perfeitoJe sais que toi et moi c'est parfait
Eu sei que não vamos deixar irJe sais qu'on ne va pas se laisser tomber
Todos os casais ficam confusos, é verdadeTous les couples s'embrouillent c'est vrai
Sim é verdade sim é verdadeOui c'est vrai, oui c'est vrai

Mesmo que às vezes tudo pareça muito complicado para nósMême si des fois tout nous semble bien trop compliqué
Você e eu nos abraçamos, para todo o sempreToi et moi on se serre, pour toujours et à jamais

Eu sei que você e eu é perfeitoJe sais que toi et moi c'est parfait
Eu sei que não vamos deixar irJe sais qu'on ne va pas se laisser tomber
Todos os casais ficam confusos, é verdadeTous les couples s'embrouillent c'est vrai
Sim é verdade sim é verdadeOui c'est vrai, oui c'est vrai

Mesmo que às vezes tudo pareça muito complicado para nósMême si des fois tout nous semble bien trop compliqué
Você e eu nos abraçamos, para todo o sempreToi et moi on se serre, pour toujours et à jamais


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soraia Ramos e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção