Mein Herr
You have to understand the way i am,
Mein herr.
A tiger is a tiger, not a lamb.
Mein herr.
You'll never turn the vinegar to jam,
Mein herr.
So i do...
What i do...
When i'm through.
Then i'm through.
And i'm through.
Toodle-oo!
Bye-bye, mein lieber herr.
Farewell, mein lieber herr.
It was a fine affair,
But now it's over.
And though i used to care,
I need the open air.
You're better off without me,
Mein herr.
Don't dab your eye, mein herr,
Or wonder why, mein herr.
I've always said you i was a rover.
You mustn't knit your brow,
You should have known by now
You'd every cause to doubt me,
Mein, herr.
The continent of europe is so wide,
Mein herr.
Not only up and down, but side to side,
Mein herr.
I couldn't ever cross it if i tried,
Mein herr.
So i do..
What i can...
Inch by inch...
Step by step...
Mile by mile...
Man by man.
Bye-bye, mein lieber herr.
Farewell, mein lieber herr.
It was a fine affair,
But now it's over.
And though i used to care,
I need the open air.
You're better off without me,
Mein herr.
Don't dab your eye, mein herr,
Or wonder why, mein herr.
I've always said you i was a rover.
You mustn't knit your brow,
You should have known by now
You'd every cause to doubt me,
Mein, herr.
Bye-bye, mein lieber herr,
Auf wiedersehen, mein herr.
Es war sehr gut, mein herr
Und vorbei.
Du kennst mich wohl, mein herr,
Ach, lebe wohl, mein herr.
Du sollst mich nicht mehr sehen,
Mein herr.
Bye-bye, mein lieber
Lieber herr
Mein herr.
And bye, bye
Bye-bye, mein lieber herr;
Farewell, mein lieber herr.
It was a fine affair,
But now it's over.
And though i-
Used to care,
I need the-
Open air.
You're better off
Without me,
You'll get on
Without me
Mein herr...
Meu Senhor
Você tem que entender como eu sou,
Meu senhor.
Um tigre é um tigre, não é um cordeiro.
Meu senhor.
Você nunca vai transformar vinagre em geleia,
Meu senhor.
Então eu faço...
O que eu faço...
Quando eu termino.
Então eu termino.
E eu termino.
Tchau!
Adeus, meu querido senhor.
Adeus, meu querido senhor.
Foi um ótimo encontro,
Mas agora acabou.
E embora eu costumasse me importar,
Eu preciso do ar livre.
Você está melhor sem mim,
Meu senhor.
Não seque seus olhos, meu senhor,
Ou se pergunte por que, meu senhor.
Eu sempre disse que eu era uma andarilha.
Você não deveria franzir a testa,
Você já deveria saber agora
Que tinha todo motivo para duvidar de mim,
Meu senhor.
O continente da Europa é tão vasto,
Meu senhor.
Não só de cima para baixo, mas de lado a lado,
Meu senhor.
Eu nunca conseguiria cruzá-lo se tentasse,
Meu senhor.
Então eu faço...
O que eu posso...
Passo a passo...
Passo a passo...
Milha a milha...
Homem por homem.
Adeus, meu querido senhor.
Adeus, meu querido senhor.
Foi um ótimo encontro,
Mas agora acabou.
E embora eu costumasse me importar,
Eu preciso do ar livre.
Você está melhor sem mim,
Meu senhor.
Não seque seus olhos, meu senhor,
Ou se pergunte por que, meu senhor.
Eu sempre disse que eu era uma andarilha.
Você não deveria franzir a testa,
Você já deveria saber agora
Que tinha todo motivo para duvidar de mim,
Meu senhor.
Adeus, meu querido senhor,
Até logo, meu senhor.
Foi muito bom, meu senhor
E acabou.
Você me conhece bem, meu senhor,
Ah, adeus, meu senhor.
Você não deve mais me ver,
Meu senhor.
Adeus, meu querido
Querido senhor
Meu senhor.
E tchau, tchau
Adeus, meu querido senhor;
Adeus, meu querido senhor.
Foi um ótimo encontro,
Mas agora acabou.
E embora eu-
Costumasse me importar,
Eu preciso do-
Ar livre.
Você está melhor
Sem mim,
Você vai se sair
Sem mim
Meu senhor...