Tradução gerada automaticamente
Change Our Reflection (feat. no.cape & Eric Godlow)
Sorrow
Mudar Nossa Reflexão (feat. No.cape & Eric Godlow)
Change Our Reflection (feat. no.cape & Eric Godlow)
Onde está outra poça em que posso pisar?
Where's another puddle I can step in?
Esperando que isso mude nosso reflexo
Hoping it'll change our reflection
Eu só quero te mostrar que ficaremos bem
I just wanna show you that we'll be fine
Parado na chuva, mas o sol ainda brilha
Standing in the rain, but the Sun still shine
Muitas outras estradas que podemos seguir
Lots of other roads we can head down
Mas nunca os veremos se nossas cabeças abaixarem
But we'll never see them if our heads down
Eu só quero provar para você que estamos bem
I just wanna prove to you we're fine
Você só precisa saber que vai demorar mais tempo
You just gotta know it'll take more time
Eu fiz uma música para você, não acho que seja o suficiente
I made you one song, I don't think that it's enough
Eu posso ver que essa coisa que você está passando está ficando difícil
I can see this thing that you've been going through is getting rough
E eu posso ver as cicatrizes em suas mãos, para mim é muito difícil
And I can see the scars on top your hands, for me it's pretty tough
Pensando bem, honestamente, minhas juntas tinham os mesmos cortes
To the think about, honestly my knuckles had the same cuts
Nós passamos pelas mesmas coisas
We go through the same stuff
Atenção que eles nos prestaram
Attention that they paid us
Até que eles sintam a satisfação
Until they feel the satisfaction
Quebrou como uma corrente faz
Broke just like a chain does
Esperando que você não saia por minha causa
Hoping you don't leave because of me
Eu quero mudar seu estado de espírito
I wanna change up, your state of mind
E ajudá-lo a brilhar para sempre, você será inoxidável
And help you shine forever, you'll be stainless
A vida é uma merda, entendi
Life sucks, I get it
Sinta um zumbido, esqueça
Feel a buzz, forget it
Flashbacks com edições
Flashbacks with edits
Até que rolemos os créditos
Until we roll the credits
Nós temos uma vida longa, mas ultimamente não parece incrível
We got a long life, but lately it don't feel amazing
Hoje em dia, fazemos zoneamento, na maioria das ocasiões
Nowadays, we zoning out, during most occasions
Seja real, eu odeio essa merda estúpida
Keep it real, I hate the stupid shit
Eu não quero te usar e então te confundir, até que você esteja perdendo
I don't wanna use you then confuse you, till you're losing it
A positividade é legal, mas realmente não estou acostumada com isso
The positivity is cool, but really I'm not used to this
Nós dois temos nossos demônios, felizmente eu trouxe um crucifixo
We both got our demons, luckily I brought a crucifix
Onde está outra poça em que posso pisar?
Where's another puddle I can step in?
Esperando que isso mude nosso reflexo
Hoping it'll change our reflection
Eu só quero te mostrar que ficaremos bem
I just wanna show you that we'll be fine
Parado na chuva, mas o sol ainda brilha
Standing in the rain, but the Sun still shine
Muitas outras estradas que podemos seguir
Lots of other roads we can head down
Mas nunca os veremos se nossas cabeças abaixarem
But we'll never see them if our heads down
Eu só quero provar para você que estamos bem
I just wanna prove to you we're fine
Você só precisa saber que vai demorar mais tempo
You just gotta know it'll take more time
Eu não posso consertar tudo, mas eu quero tentar
I can't fix everything, but I wanna try
Pensar demais até que nossos pensamentos se comprometam
Overthinking till our thoughts get compromised
Muita mentira, muito mostre e conte
Lotta lies, lotta show and tell
Parece ótimo
Looking like it's great
Inventando essas histórias
Making up these stories
Com um sorriso costurado em nosso rosto
With a smile stitched to our face
Nada do que fazemos está certo
Nothing that we do is right
Trancar-nos dentro de uma sala
Lock ourselves inside a room
Nós só queremos desacelerar
We just wanna slow it down
Vamos todos assumir que estamos bem
Let em all assume that we are okay
Mesmo que não sejamos
Even though we're not
Não posso escapar do meu medo
Can't escape my fear
Eles só querem ajudar
They just wanna help
E infelizmente eu só quero desaparecer
And sadly I just wanna disappear
Onde está outra poça em que posso pisar?
Where's another puddle I can step in?
Esperando que isso mude nosso reflexo
Hoping it'll change our reflection
Eu só quero te mostrar que ficaremos bem
I just wanna show you that we'll be fine
Parado na chuva, mas o sol ainda brilha
Standing in the rain, but the Sun still shine
Muitas outras estradas que podemos seguir
Lots of other roads we can head down
Mas nunca os veremos se nossas cabeças abaixarem
But we'll never see them if our heads down
Eu só quero provar para você que estamos bem
I just wanna prove to you we're fine
Você só precisa saber que vai demorar mais tempo
You just gotta know it'll take more time
Mas agora você está aqui, então vou manter a compostura
But now you're here, so I'ma keep composure
Quero fazer um caminho para você, mas isso é um monte de pedregulhos
Wanna make a path for you but that's a lot of boulders
Tente movê-los, mas eles estão presos
Try to move em but they're stuck
Eu vou contorná-los
I'ma go around em
Memórias antigas, e não estou feliz por tê-las encontrado
Old memories, and I'm not happy that I found em
Mas acho que vou seguir em frente
But I guess I'll be moving on
Talvez eu pudesse falar sobre isso nas minhas músicas mais recentes
Maybe I could talk about it in my newer songs
Eu não me importo se eu estava certo e você estava errado
I don't care about the I was right and you were wrong
Eu só rezo para que quando você se curar, possamos nos dar bem
I just pray that when you heal, we can get along
Eu sei que a vida dói
I know that life hurts
Então, vamos sacudir toda aquela sujeira
So let's flick off all that dirt
E continue caminhando
And keep walking on
Sim, vamos continuar caminhando
Aye let's keep on walking on
Eu sei que a vida dói
I know that life hurts
Então, vamos sacudir toda aquela sujeira
So let's flick off all that dirt
E continue caminhando
And keep walking on
Sim, vamos continuar caminhando
Aye let's keep on walking on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sorrow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: