Tradução gerada automaticamente
Reaping Requiem
Sorrowseed
Colhendo Requiem
Reaping Requiem
[Parte I: Fecundidade Violent][Part I: Violent Fecundity]
Um presente para a humanidadeA gift for humanity
Meu fecundidade violentoMy violent fecundity
O tempo da colheita chegou a serThe Harvest Time has come to be
Eu coloco o mundo para descansar.I lay the world to rest.
Mortais suplicantes para a liberaçãoMortals pleading for release
É tudo para o melhor ...It's all for the best...
Castigar ... a carne falta de uma raça despóticoCastigate... the foul flesh of a despotic race
Guerra ... sentir o abraço da lâminaWar... feel the blade's embrace
Não há amor que permanece para esta desgraça indigna.There is no love that remains for this unworthy disgrace.
Não. .. não há futuro maisNo... there is no future anymore
Você é, mas cascas de que você era antesYou are but husks of what you were before
Na minha sombra, uma procissão cai para nunca mais.In my shadow, a procession falls to nevermore.
Crescido é a Semente SorrowGrown is the Sorrow Seed
Requiem retumbante como eles sangramRequiem resounding as they bleed
Mortais suplicantes para a liberaçãoMortals pleading for release
A Colheita do Mal deve prosseguir ...The Reaping must proceed...
Sofrer ... pelas transgressões e negligênciaSuffer... for the transgressions and neglect
A peste de insetos vorazesA pestilence of voracious insects
O sal da Terra abjura, você nunca deve ressuscitar!The salt in the Earth abjures; you shall never resurrect!
Falhas ... aos olhos de toda a criaçãoFailures... in the eyes of all creation
Cenobitas de uma invasão profanoCenobites of a profane invasion
Não há salvação; Humanidade escolheu extermínio!There is no salvation; Humanity has chosen extermination!
[Parte II: Glamour (os outros)][Part II: Glamour (the Others)]
Illusions, uma vez pacificada homens em reverênciaIllusions once pacified men into reverence
Quando o Gentry protegeu as florestasWhen the Gentry protected the forests
Como eu sinto falta das vozes dos OutrosHow I miss the voices of the Others
As vítimas do rompimento espiritual -The victims of spiritual severance -
Banalidade - agora condenados a descansar.Banality - now doomed to rest.
Era uma vez esquecido ...Once upon a forgotten time...
Os homens temiam pisar no escuroMen feared to tread in the dark
Suas leis não significava nada para os OutrosTheir laws meant nothing to the Others
Agora, a razão é o seu crimeNow, reason is their crime
E eles deixaram a sua marca.And they have left their mark.
A Glamour é derramado para revelar
The Glamour is shed to revealFeiúra do mundo para ser tudo o que é real
The world's ugliness to be all that is realInvoco os espinhos do hedge
I call upon the thorns of the hedgePara se juntar a mim em sinal de luto e abate
To join me in mourning and slaughter
Pela graça de Borda da Willow ...By the grace of the Willow's Edge...
[Parte III: Slaughter Silêncio][Part III: Silent Slaughter]
[Instrumental][Instrumental]
[Parte IV: Arautos do Ash][Part IV: Heralds of Ash]
Então ...So...
Suas lâminas vão lavrar o terreno baldioHer blades will till the wasteland
(Her) ódio tende as chamas(Her) hatred tends the flames
Não precisa mais depender de homens mortais a vontade deNo longer bound by mortal men's will
As estrelas são nossos para reinar!The stars are ours to reign!
Nós somos os Arautos do AshWe are the Heralds of Ash
Na escuridão deixar este mundo será lançado.Into blackness let this world be cast.
Aniquilação dos fracosAnnihilation of the weak
A conceder-lhes o consolo que procuram ...To grant them the solace they seek...
As areias do tempo caíramThe sands of time have fallen
E o caos está engatinhando.And the Chaos is crawling.
Isso é tudo o que restaThis is all that remains
Raízes Fettered são minhas veias - a terra é minha a reinar.Fettered roots are my veins - the earth is mine to reign.
[Parte V: Pausa][Part V: Respite]
E assim, como o berço conforta os ossosAnd so, as the cradle comforts the bones
Eu estou sozinho.I stand alone.
Este guardião pode finalmente desaparecerThis guardian can finally fade away
Saiba que mesmo que minhas cores Fade to greyKnow that even as my colors fade to gray
Estou cheio de descanso para compartilhar esta grave casamento.I am filled with respite to share this wedding grave.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sorrowseed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: