Chasse le Dragon
emprisonné depuis que je me suis insoumis
ils m'ont condamné
à vivre ici cloîtré
les Dieux
pourtant aucun geôlier
ne garde l'endroit où je suis prisonnier
si je veux m'échapper
je dois d'abord chasser le dragon
chasse le dragon
chasse le dragon
c'est après avoir offensé les Dieux
en les ignorant
que je me suis retrouvé en ces lieux
au paysage désolant
emprisonné le reste de ma vie
je ne pouvais me résigner
à passer mes jours et mes nuits
dans cet endroit où un dragon me sert de geôlier
chasse le dragon
chasse le dragon
alors j'ai fabriqué dans le granit
une épée sommaire
arme redoutable à qui rien ne résiste
augmentant mes chances précaires
je peux sans crainte à présent
défier cette animal
qui m'empèche depuis bien longtemps
de vivre libre et de construire mon idéal
chasse le dragon
chasse le dragon
construire mon idéal...
j'entend ses pas s'approcher
je suis nullement impressionné
ses naseaux projettent devant lui
deux jets de flammes
de ses griffes il laboure aussi le sable
chasse le dragon
chasse le dragon
Cace o Dragão
preso desde que me recusei
me condenaram
a viver aqui isolado
os Deuses
mas nenhum carcereiro
vigia o lugar onde estou preso
se eu quiser escapar
primeiro tenho que caçar o dragão
cace o dragão
cace o dragão
foi depois de ofender os Deuses
ignorando-os
que me encontrei neste lugar
com a paisagem desoladora
preso pelo resto da minha vida
não podia me conformar
em passar meus dias e minhas noites
neste lugar onde um dragão é meu carcereiro
cace o dragão
cace o dragão
então eu fiz no granito
uma espada rudimentar
arma temível que nada resiste
aumentando minhas chances precárias
agora posso sem medo
desafiar esse animal
que me impede há muito tempo
de viver livre e construir meu ideal
cace o dragão
cace o dragão
construir meu ideal...
ouço seus passos se aproximando
não estou nem um pouco impressionado
suas narinas projetam à frente
duas chamas
com suas garras ele também arroteia a areia
cace o dragão
cace o dragão