Tradução gerada automaticamente

Weekend Girl
SOS Band
Garota do Fim de Semana
Weekend Girl
Prazer em te conhecer, garotaI'm really please to meet you, girl
E eu gostaria de te conhecer melhorAnd I'd like to get to know you better
Talvez hoje à noite a gente possa se encontrarMaybe tonight we can get together
Por um tempo, eu e vocêFor awhile, you and I
Eu simplesmente não tenho tempoI just don't have time
Mas não tô te dispensandoBut I'm not turning you down
Posso aceitar seu convite agoraI can accept your invitation now
Porque eu trabalho o dia todo e durmo a noite inteira'Cause I work all day and sleep all night
Eu sou uma garota do fim de semanaI'm a weekend girl
E não tenho tempo durante a semanaAnd I don't have time on the weekday
Garota do fim de semanaWeekend girl
Mas talvez a gente possa tentar resolver issoBut maybe we can try to work it out
Minha oferta continua, acho que você vale a esperaMy offer stands, I think you're worth the wait
E só tem um jeito de descobrirAnd there's only one way to find out
Passar um tempo é o único jeitoTo spend some time is the only way
Mas pode exigir algum sacrifícioBut it may require some sacrifice
Eu gostaria de te ver hoje à noiteI would like to see you tonight
O que tá te impedindo?What's holding you back
Meu trampo é pesado pra mimMy J-O-B is rough on me
É isso que me impede de sairIt that keeps me from hangin' out
Eu sou uma garota do fim de semanaI'm a weekend girl
E não tenho tempo durante a semanaAnd I don't have time on the weekday
Garota do fim de semanaWeekend girl
Mas talvez a gente possa tentar resolver issoBut maybe we can try to work it out
Garota do fim de semana (Oh...oh...oh...)Weekend girl (Oh...oh...oh...)
E eu gostaria de poder te verAnd I wish that I could see you
Garota do fim de semana (Oh...oh...oh...)Weekend girl (Oh...oh...oh...)
Mas talvez a gente possa tentar resolver issoBut maybe we can try to work it out
Eu nunca deixei nada me impedir do que eu queroI never let nothin' keep me from what I want
Sem aluguel, sem emprego, vou fazer o que eu quero fazerNo rent, no job, gonna do what I want to do
Nunca me ocorreu que eu estava tão presa (Tão presa)It has never dawned on me that I was so tied down (So tied down)
Dessa vez eu vou me libertarThis time I'll let myself go free
Aproveitar a chance e encontrar um pouco de felicidadeTake the chance and find some happiness
(Então, o que você vai fazer?)(So what are you gonna do)
(Podemos nos encontrar hoje à noite, no fim de semana, ou o quê?)(Can we get together tonight, on the weekend, or what)
Eu realmente não sei o que fazerI really don't know what to do
Nunca estive nessa situação antesI've never been in this situation before
Garota do fim de semanaWeekend girl
Garota do fim de semanaWeekend girl
Vai lá, garota do fim de semanaGo 'head, weekend girl
Divirta-se durante a semanaHave some fun on the weekday
Vai lá, garota do fim de semanaGo 'head, weekend girl
Divirta-se durante a semanaHave some fun on the weekday
Sim, por que não?Yes, why not
A que horas eu devo te esperar?What time shall I expect you
(Diga, sete horas)(Say, seven o'clock)
Uh-huhUh-huh
(Talvez eu possa te buscar pra jantar, sabe)(Maybe I can pick you up for dinner, you know)
(E, uh, ver esse filme)(And, uh, check this movie out)
Oh, é, isso parece bomOh, yeah, that sounds good
(Talvez a gente passe na praia um pouco mais tarde)(Maybe we'll slide by the beach a little later on)
Uh-huhUh-huh
(Provavelmente vamos gravar um vídeo lá a noite toda)(Probably might take some video out there all night)
(Ha-ha-ha)(Ha-ha-ha)
Garota do fim de semanaWeekend girl
Garota do fim de semanaWeekend girl
Garota do fim de semanaWeekend girl



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SOS Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: