Transliteração e tradução geradas automaticamente

Dar Dgedi
Souad Massi
Casa de Pedra
Dar Dgedi
Eu moro em uma casa feita de pedra
أنا نسكن في دار مبنيّة بالحجر
ana naskun fi dar mabniyya bilhajar
O teto tá todo quebrado
السقف فيها راشي مكسّر
alsaqf fiha rashi makassar
Longe das pessoas, no meio da árvore
بعيدة عالناس في وسط الشجر
ba'ida 'alnass fi wasat alshajar
Antigamente parecia um palácio, parecia um palácio
بكري كانت تبانلي قصر، تبانلي قصر
bakri kanat tabanli qasr, tabanli qasr
Quando quero luz, espero o dia chegar
كي نحب الضو نستنّا النهار
ki nuhibb alduw nistanna alnhar
Quando quero me aquecer, acendo o fogo
كي نحب نسخن نشعّل النار
ki nuhibb nasakhan nasha'al alnar
Quando quero beber do rio, eu me encho
كي نحب نشرب من الواد نعمّر
ki nuhibb nashrab min alwad na'mar
Quando quero chorar, só lembro, só lembro
كي نحب نبكي نتفكّر، غير نتفكّر
ki nuhibb nabki natfakkar, ghir natfakkar
Só lembro
غير نتفكّر
ghir natfakkar
Eu tô morando sozinha
راني ساكنة وحدي
rani sakina wahdi
Vivendo no fim do mundo
عايشة في طرف الدنيا
'ayisha fi taraf aldunya
A casa que meu avô construiu
الدّار لي بناها جدّي
ddar li banaha jaddi
No final, só encontrei ela
في الاخر ما لقيتْ غير هيّا
fi alakhir ma laqit ghir hayya
Comecei a falar sozinha
ولّيتْ نهدر وحدي
wallit nahdar wahdi
E com quem me deixou pra baixo
ومع الّي شفاو عليّا
wama'a alli shafaw 'alayya
A casa que meu avô construiu
الدّار لي بناها جدّي
ddar li banaha jaddi
No final, só encontrei ela
في الاخر ما لقيتْ غير هيّا
fi alakhir ma laqit ghir hayya
Não tenho medo quando a situação muda
ما نخافش كي الحال يتقلّب
ma nkhafsh ki alhal yatqallab
Quando a chuva cai e o palácio se ergue
كي تصبّ الشتا و تشمّخ القصر
ki tasb alshita wa tashmukh alqasr
Desde cedo eu preparei a lenha
أنا من بكري وجّدتْ الحطب
ana min bakri wjaddat alhatab
Até eu aprendi a contar, aprendi a contar
حتى آنا ولّيتْ نحسب، تعلّمت نحسب
hatta ana wallit nahsib, ta'allamt nahsib
Aprendi a contar
ولّيتْ نحسب
wallit nahsib
Eu tô morando sozinha
راني ساكنة وحدي
rani sakina wahdi
Vivendo no fim do mundo
عايشة في طرف الدنيا
'ayisha fi taraf aldunya
A casa que meu avô construiu
الدّار لي بناها جدّي
ddar li banaha jaddi
No final, só encontrei ela
في الاخر ما لقيتْ غير هيّا
fi alakhir ma laqit ghir hayya
Comecei a falar sozinha
ولّيتْ نهدر وحدي
wallit nahdar wahdi
E com quem me deixou pra baixo
ومع الّي شفاو عليّا
wama'a alli shafaw 'alayya
A casa que meu avô construiu
الدّار لي بناها جدّي
ddar li banaha jaddi
No final, só encontrei ela
في الاخر ما لقيتْ غير هيّا
fi alakhir ma laqit ghir hayya



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Souad Massi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: