Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kin Koun Alik Ebaida
Souad Massi
Kin Koun Alik Ebaida
Kin Koun Alik Ebaida
Estou indo para um país distante e caminharemos até o sol se pôr
راني رايحة لبلاد بعيدة ونمشي حتى تغرب الشمس
rani rayiḥa lilbilaad baʿiida wa nimshi ḥatta tughrob alshams
Esperamos por uma nova vida e outras coisas que sentimos
نتمنى في حياة جديدة على حاجات تانية نحوس
natmanna fi ḥayat jadiida ʿala ḥajaat taaniya naḥwus
Caminhamos com passo calculado e caminhamos com o coração ferido
نمشي والخطوة محسوبة ونمشي والقلب مجروح
nimshi wal-khaṭwa maḥṣuuba wa nimshi wal-qalb majrūḥ
Minha vida não está escrita sobre ela, vamos, devemos ir
حياتي عنها مش مكتوبة نمشي لازم نروح
ḥayati ʿanha mush maktūba nimshi lāzim nruḥ
Para que possamos estar longe de você, manteremos minha alma longe
كي نكون عليك بعيدة نولي على روحي بعيدة
ki nkūn ʿalayk baʿiida nawli ʿala rūḥi baʿiida
O mundo não tem valor sem você
والدنيا ما عندها حتى قيمة بلا بيك
wal-dunya ma ʿandha ḥatta qīma bla bik
Para que possamos estar longe de você, manteremos minha alma longe
كي نكون عليك بعيدة نولي على روحي بعيدة
ki nkūn ʿalayk baʿiida nawli ʿala rūḥi baʿiida
O mundo não tem valor sem você
والدنيا ما عندها حتى قيمة بلا بيك
wal-dunya ma ʿandha ḥatta qīma bla bik
Quando estou longe de você, eu me afasto de mim
When I am far from you, I go away from me
When I am far from you, I go away from me
Quando estou longe de você a alegria vai embora de mim
When I am far from you, joy goes away from me
When I am far from you, joy goes away from me
Se ao menos pudéssemos fechar meus olhos e lançar minha alma diante de você
لوكان نقدر نغمض عيني ونلقى روحي قدامك
lawkan naqdar nighmid ʿayni wa nalqa rūḥi qiddāmak
Te seguramos em minhas mãos, hoje me basta, eu sei o quanto te amamos
نشدك في يدي يكفيني اليوم عرفت شحال نحبك
nashdak fi yadi yakfini alyawm ʿaraft shḥāl naḥibbak
No início, eu odiava minha vida e todo mundo me odiava na minha época
بكري كنت كارهة حياتي وغير الي يكرهني في زماني
bukri kunt kāriha ḥayati w ghayr ili yakrahni fi zamani
Quando você entrou na minha vida, ela começou de novo
نت كي دخلت حياتي عاودت زدت من تاني
nat ki dakhalt ḥayati ʿawadt zdit min tāni
Para que possamos estar longe de você, manteremos minha alma longe
كي نكون عليك بعيدة نولي على روحي بعيدة
ki nkūn ʿalayk baʿiida nawli ʿala rūḥi baʿiida
O mundo não tem valor sem você
والدنيا ما عندها حتى قيمة بلا بيك
wal-dunya ma ʿandha ḥatta qīma bla bik
Para que possamos estar longe de você, manteremos minha alma longe
كي نكون عليك بعيدة نولي على روحي بعيدة
ki nkūn ʿalayk baʿiida nawli ʿala rūḥi baʿiida
O mundo não tem valor sem você
والدنيا ما عندها حتى قيمة بلا بيك
wal-dunya ma ʿandha ḥatta qīma bla bik
Para que possamos estar longe de você, manteremos minha alma longe
كي نكون عليك بعيدة نولي على روحي بعيدة
ki nkūn ʿalayk baʿiida nawli ʿala rūḥi baʿiida
O mundo não tem valor sem você
والدنيا ما عندها حتى قيمة بلا بيك
wal-dunya ma ʿandha ḥatta qīma bla bik



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Souad Massi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: