Transliteração e tradução geradas automaticamente

Nekreh El Kelb
Souad Massi
Eu Odeio o Coração que Te Ama
Nekreh El Kelb
Quando a noite chega e as estrelas aparecem
كي ترقد الليل والنجوم تاني
ki terqod el-layl wal-njoum tani
Sua imagem vem e me encontra
تجي صورتك و تقابلني
teji sourtek w teqabelni
Sua imagem vem e me faz sonhar
تجي صورتك و تخايلني
teji sourtek w tkhaileni
Quando o sol nasce, eu já estou lá, antes dele e antes da minha imaginação
كي تفطن الـشمس تلقاني سبقتها و سبقت خيالي
ki teftan el-shams telqani sabqat'ha w sabqat khayali
Todo dia eu faço isso de propósito
كل يوم نديرها بلعاني
kul youm ndirha bel'ani
Algo não me deixa esquecer quem se foi
شي ما ينسّيني فلّي راح
shi ma yensini felli rah
Algo não alivia minhas feridas
شي ما يخفّف عليّا الـجراح
shi ma ykhafif 'aliya el-jarah
Se ao menos o passado voltasse
كون غير الـماضي يولّي
koun ghir el-madi yowalli
Eu odeio a noite e odeio a manhã
و كرهتْ الـليل وكرهتْ الـصباح
w karhet el-layl w karhet el-sabah
O que eu construí foi levado pelo vento
اللي بنيتو دّاتو لـرياح
elli bneitu datto l-riyah
Se ao menos o passado voltasse
لوكان غير الـماضي يولّي
lawkan ghir el-madi yowalli
E eu odeio o coração que te ama
و نكراه الـقلب الـلي يحبّك
w nkrah el-qalb elli yhibbik
Que não tem mais lugar no seu coração
لي ما بقى لُه مقام ف قلبك
li ma baqa luh maqam f qalbak
Aquele que você vendeu e ele comprou
اللي بعتهُ و هوا شاريه
elli ba'ituh w huwa shariyih
E eu amo quem fez seu coração sofrer
و نحب اللي تعدّب لك قلبك
w nheb elli ta'addab lek qalbak
Como eu, assim acontece com você
كيما آنا هكذا يجرى لك
kima ana hakadha yijra lek
Você vai dizer o que me fez isso
تولّي ات قول آش ادّى ني ليك
towalli et qoul ash addani lik
E que se dane o coração que te ama
و ينعل الـقلب الـلي يحبّك
w yn'al el-qalb elli yhibbik
Que não tem mais lugar no seu coração
لي ما بقى لو مقام ف قلبك
li ma baqa lu maqam f qalbak
Aquele que você vendeu e ele comprou
اللي بعتهُ و هوا شاريه
elli ba'ituh w huwa shariyih
E eu amo quem fez seu coração sofrer
و نحبّ اللي تعدّب لك قلبك
w nheb elli ta'addab lek qalbak
Como eu, assim acontece com você
كيما آنا هكذا يجرى لك
kima ana hakadha yijra lek
Você vai dizer o que me fez isso
تولّي تقول آش دّاني ليك
towalli teqoul ash d'dani lik
Meu coração se enche de tristeza
قلبي بلحزان تعمّر
qalbi belhzan ta'ammar
Como uma flor que quebra a pedra, eu construí minha casa sobre a areia
كي زهري يكسّر الـحجر رحتْ بنيتْ داري فوق الرمال
ki zahri yaksir el-hajar raht bneit dari fawq el-ramal
No verão o sol queima, no outono as folhas caem e eu já estou acostumada a suportar
فالصيف الـشمس تحرق، فالخريف تطيح الـوراق و آنا موالفة نستحمل
f'sayf el-shams tahriq, f'l-kharif tti'h el-waraq w ana mouwalfa nistahmil
Lembro do passado e do tempo, tudo se concretiza na memória
متفكره الـماضي والـزمان، كل شي محقّق فالبيان
metfakkar el-madi w el-zaman, kul shi muhaqqaq f'el-bayan
Só de lembrar, meus olhos se enchem de lágrimas
غي نتفكّر تدمع عيني
ghir netfakkar tedma' 'ayni
Se eu falasse, encheria um livro, se eu chorasse, encheria um copo
لوكان نحكي نعمّر ديوان، لوكان نبكي نعمّر ويدان
lawkan nahki na'ammar diwan, lawkan nabki na'ammar widan
Uma noite não é suficiente para mim
ليلة وحدة ما تكفيني
leila wahda ma tekfini
E eu odeio o coração que te ama
و نكراه الـقلب الـلي يحبّك
w nkrah el-qalb elli yhibbik
Que não tem mais lugar no seu coração
لي ما بقى لُه مقام ف قلبك
li ma baqa luh maqam f qalbak
Aquele que você vendeu e ele comprou
اللي بعتهُ و هوا شاريه
elli ba'ituh w huwa shariyih
E eu amo quem fez seu coração sofrer
و نحب اللي تعدّب لك قلبك
w nheb elli ta'addab lek qalbak
Como eu, assim acontece com você
كيما آنا هكذا يجرى لك
kima ana hakadha yijra lek
Você vai dizer o que me fez isso
تولّي ات قول آش ادّى ني ليك
towalli et qoul ash addani lik
E que se dane o coração que te ama
و ينعل الـقلب الـلي يحبّك
w yn'al el-qalb elli yhibbik
Que não tem mais lugar no seu coração
لي ما بقى لو مقام ف قلبك
li ma baqa lu maqam f qalbak
Aquele que você vendeu e ele comprou
اللي بعتهُ و هوا شاريه
elli ba'ituh w huwa shariyih
E eu amo quem fez seu coração sofrer
و نحبّ اللي تعدّب لك قلبك
w nheb elli ta'addab lek qalbak
Como eu, assim acontece com você
كيما آنا هكذا يجرى لك
kima ana hakadha yijra lek
Você vai dizer o que me fez isso
تولّي تقول آش دّاني ليك
towalli teqoul ash d'dani lik



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Souad Massi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: