Une Seconde
Maintenant je sais que tu n’es pas
Défini par l’image que tu renvoies
Maintenant je sais que tu caches en toi
La plus belle version de toi
Si l’espace d’une seconde j’avais lu au fond de toi
J’aurais vu que tes actions étaient un appel au secours
Désormais j’entends la voix qui murmure au fond de toi
Je l’entends me dire tout bas, ce que ta bouche ne dit pas
Maintenant je vois qu’il y a en toi
De nombreux trésors inestimables
Maintenant je vois ce que tu as enterré
De peur que le monde s’en empare
Laisse tomber ton voile
Nul ne pourra dérober ce qui est derrière
Laisse nous voir la lumière en toi
N’aie pas peur d’être qui tu es
Si l’espace d’une seconde j’avais lu au fond de toi
J’aurais vu que tes actions étaient un appel au secours
Désormais j’entends la voix qui murmure au fond de toi
Je l’entends me dire tout bas, ce que ta bouche ne dit pas
Que l’amour soit l’unique réponse
À ce que nos sœurs et frères nous projettent
Car c’est à l’amour que nous nous portons
Que le monde va nous reconnaître
Um Segundo
Agora eu sei que você não é
Definido pela imagem que você passa
Agora eu sei que você esconde em si
A versão mais linda de você
Se por um segundo eu tivesse olhado dentro de você
Eu teria visto que suas ações eram um grito de socorro
Agora eu ouço a voz que sussurra dentro de você
Eu a ouço me dizer baixinho, o que sua boca não diz
Agora eu vejo que há em você
Muitos tesouros inestimáveis
Agora eu vejo o que você enterrou
Com medo de que o mundo se aproprie
Deixe cair seu véu
Ninguém poderá roubar o que está por trás
Deixe-nos ver a luz em você
Não tenha medo de ser quem você é
Se por um segundo eu tivesse olhado dentro de você
Eu teria visto que suas ações eram um grito de socorro
Agora eu ouço a voz que sussurra dentro de você
Eu a ouço me dizer baixinho, o que sua boca não diz
Que o amor seja a única resposta
Para o que nossos irmãos e irmãs nos projetam
Pois é ao amor que nos entregamos
Que o mundo vai nos reconhecer