Tradução gerada automaticamente

Nice Guys
Soul Asylum
Rapazes Legais
Nice Guys
Bem, eles empacotaram seus cases de violinoWell they packed up their violin cases ? ?
Entraram em um grande Studebaker preto, estavam agindo bem assustadoresHopped in a big black studebaker, they were acting pretty scary
Ninguém falou enquanto sincronizavam seus relógiosNo one talked as they synchronized their watches
E passaram por uma estação de tremAnd they drove past a train station
O trem saiu com um vagão de passageirosThe train rolled out with a passenger car
Cheio de milionários aposentados e estrelas de cinemaFilled with retired millionaires and movie stars
Casacos caros? ? coats
E isso seria tudo que ela escreveu? ? and that would be all she wrote
E os gângsteres, cowboys, ciganos e libertáriosAnd the gangsters, cowboys, gypsies, and freewheelers
Venderam suas profissões para se tornarem traficantesSold out their trades to become drug dealers
Não tem grana em fazer as coisas do jeito certoThere ain't no money in doing things straight
Sua comunidade agradece, os negócios vão bem, e rapazes legais não são pagosYour community thanks you, business is good, and nice guys don't get paid
Do lado de fora da janela do trem, rápido como podia andarOutside the train window fast as he could ride
Era um garoto em um cavalo com a cabeça cheia de mentirasWas a kid on a horse with a head full of lies
E as lágrimas de empolgação não conseguiam apagar o fogo em seus olhosAnd the tears of excitement couldn't put out the fire in his eyes
Pela casa que ele estava indo roubarFor the house he was riding to burglarize
Por toda a casa, eles estavam dançando e cantandoAll through the house they were dancing and singing
Uma família grande com violinistas e mágicosAn extended family with fiddlers and magicians
Um malabarista e um químico que inventaria poçõesA juggler and a chemist who'd invent potion
Para acalmar todos os assassinos e estupradoresTo pacify all the killers and rapist
O químico morreu no assalto e venderam a receitaThe chemist died in the burglary and they sold the prescription
Por um barril de vinho tinto barato a um vendedor viajanteFor a case of cheap red wine to a traveling salesman
Em um jalopy de três rodas; ele comprava e vendia poçõesIn a three-wheeled jalopy; he bought and sold potions
Para a cidade que olhava para o oceanoTo the city that looked over the ocean
E ele vendeu a última gota, era um sucesso com os filhos de ricosAnd he sold the last drop, it was big with the rich kids
E logo a cidade estaria cheia de viciadosAnd soon the city would be crawling with addicts
E salas dos fundos, becos escuros, porões e sótãosAnd back rooms, dark allies, basements and attics
(Quando? ) uma mosca está presa na teia de uma aranha (mas um morcego pegou a aranha?)(when? ) a fly is trapped in a spider's web (but a bat's got the spider? )
E ninguém sabe o que está acontecendoAnd no one knows what's going on
Mas você tem que se apresentar por si mesmo no final do diaBut you've gotta show up for yourself at the end of the day
E rapazes legais não são pagosAnd nice guys don't get paid
Rapazes legais não são pagosNice guys don't get paid
Agora todos os românticos sem esperança estão usando colarinhos brancosNow all the hopeless romantics are wearing white collars
(assassinos respeitáveis?) limpando dólares sujos(upstanding assassins? ) cleaning filthy dollars
Fanáticos por roubo de carros que matam por religiãoCar-jacking fanatics who kill for religion
Em uma cidade cheia de viciados e televisão coloridaIn a city full of addicts and color television



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soul Asylum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: