Tradução gerada automaticamente

Into the Light
Soul Asylum
Na Luz
Into the Light
Uma vez que você desenhou a linha, você não pode pensar duas vezesOnce you’ve drawn the line, you can’t think twice
Você nunca aceitaria o seu próprio conselhoYou would never take your own advice
Patinando em uma sepultura pavimentada com geloSkating on a grave that’s paved with ice
Você pisa na luzYou step into the light
Como posso ter certeza se isso é uma coisa certaHow can I be sure if this is a sure thing
Estou tão enredado nas cordas dos marionetesI’m so tangled up in puppeteers’ strings
Depois de cruzar a linhaOnce you’ve crossed the line
Você está entrandoYou’re stepping into
Quebrando cavalos, levantando cain, indo para as colinasBreaking horses, raising cain, heading for the hills
O melhor dia de sempre melhorou, fica ainda melhorThe best day ever just got better, it gets better still
Depois de cruzar a linha, você não pode deixarOnce you’ve crossed the line you can’t let go
Nunca sai, eu tenho estado sozinhoNever go out, I have been alone
Patinando em um túmulo feito de pedraSkating on a grave that’s made of stone
Você pisa na luzYou step into the light
É melhor ter certeza de que isso é uma coisa certaYou better be sure that this is a sure thing
Como um fantoche em uma cordaAs a puppet on a string
Depois de cruzar a linhaOnce you’ve crossed the line
Você está entrandoYou’re stepping into
Quebrando cavalos, levantando cain, indo para as colinasBreaking horses, raising cain, heading for the hills
O melhor dia de sempre melhorou, fica ainda melhorThe best day ever just got better, it gets better still
Depois de cruzar a linha, você não pode pensar duas vezesOnce you’ve crossed the line, you can’t think twice
Você está olhando para foraYou’re looking out of
Perseguindo sirenes, luzes vermelhas mudamChasing sirens, red lights change
Não há tempo para matarNo time left to kill
Agitando bandeiras de linhas finas desenhadasWaving flags of fine drawn lines
Encontre uma emoção mais barataFind a cheaper thrill
Isso é uma coisa certaThis is a sure thing
Depois de cruzar a linhaOnce you’ve crossed the line
Você pisa na luzYou step into the light
Você pisa na luzYou step into the light
Quebrando cavalos, levantando cain indo para as colinasBreaking horses, raising cain heading for the hills
O melhor dia de sempre melhorou, fica ainda melhorThe best day ever just got better, it gets better still
Agitando bandeiras de vida macho (grande parte da sua vida)Waving flags of macho life (much of your life)
Encontre um plano mais baratoFind a cheaper plan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soul Asylum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: