Tradução gerada automaticamente
Morgan's Dog
Soul Asylum
Cachorro de Morgan
Morgan's Dog
Era uma manhã gelada de Natal
It was an icy Christmas morning
Quando um garoto chamado Morgan atirou em seu cachorro naquele dia
When a boy named Morgan shot his dog that day
E ele amava aquele cachorro, e garoto ele amava aquela arma
And he loved that dog, and boy he loved that gun
Quando ele encontrou debaixo da árvore naquele dia
When he found it underneath the tree that day
Levantou a arma pela primeira vez
Raised his gun for the first time
Tomou o alvo cuidadoso no bullseye
Took careful aim at the bullseye
Mas atirou em seu cachorro
But shot his dog instead
Agora o cachorro de Morgan está morto
Now Morgan's dog is dead
E um 22 é seu novo melhor amigo
And a 22's his new best friend
Agora que o cachorro do Morgan está morto
Now that Morgan's dog is dead
Agora isso é novo. 22 está sempre por perto
Now that new. 22 is always close at hand
Agora ele está caçando um novo melhor amigo
Now he's hunting for a new best friend
Ele não consegue tirá-lo da cabeça
He can't get it out, out of his head
Ele disse: "Nunca mais vou perder esse tiro"
He said, "I will never miss that shot again"
Colocou uma mão na Bíblia
Laid one hand on the Bible
O outro na sobrevivência
The other on survival
Mas o cachorro de Morgan está morto
But Morgan's dog is dead
Ah, ele atirou em seu próprio cachorro morto
Ah, he shot his own dog dead
E um 22 é seu novo melhor amigo
And a 22's his new best friend
Agora que o cachorro do Morgan está morto
Now that Morgan's dog is dead
Você tem que pegar uma arma
You got to get a gun
Apenas no caso de você ser atacado
Just in case you're attacked
Espero que você não tenha um acidente
Sure hope you don't have an accident
Você atiraria em alguém que você provavelmente não deveria ter
You'd shoot someone that you probably shouldn't have
Oh não, você nunca deveria pegar uma arma
Oh no, you should never ever get a gun
Ah, você provavelmente atiraria em seu próprio cachorro
Ah, you'd probably shoot your own damn dog
E seu cachorro estaria morto
And your dog would be dead
Não pode obtê-lo através de sua cabeça
Can't get it through your head
Casa e cabeça para a cama
Home and head to bed
O cachorro de Morgan está morto
Morgan's dog is dead
Sim, o cachorro de Morgan está morto
Yes, Morgan's dog is dead
Depois de tudo é feito e dito
After all is done and said
O cachorro de Morgan ainda está morto
Morgan's dog still dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soul Asylum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: