Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 221
Letra

Fofoca

Hearsay

Desde que estamos juntos,Ever since we've been together,
Você tem me enchido o saco,You've been buggin' me about,
Por causa de outra mulher.Another woman.
Sim, você tem.Yes you have.

Estou ficando doente e cansado,I'm gettin' sick and tired,
De ser acusado.Of bein' accused.
Vou superar isso, querida,I'm gonna make it through, honey,
Sim, vou.Yes I am.

Mas quando chego em casa do trabalho,But when I come home from work,
Mal consigo,I can hardly,
Fechar os olhos.Close my eyes.

Você continua me enchendo e me importunando,You keep buggin' me and naggin' me about,
Por causa de fofoca e besteira.Some hearsay and jive.
Ohhh, é...Ohhh, yeah yeah...

Você nunca me viu fazer nada de errado,You've never seen me do nothin' wrong,
Quando recebo meu pagamento,When I get my check,
Eu trago pra casa.I bring it home.
E você ainda vem com essa,And you still run into me with that,
Ele disse, ela disse, você fez.He said, she said, you did it.

Oh, meu deus,Oh, good god,
????? nesse bairro.????? in this neighborhood.
Oh sim!Oh yeah!
Vizinhos falando sobre vizinhos,Neighbors talkin' about neighbors,
E isso não é bom,And that's no good,
Não é não, amor.No it ain't, baby.

E você me perturba sobre o que a Shirley disse,And you pester me about what Shirley said,
Querida, isso não é verdade.Honey, that ain't true.

Mas a Shirley te contou,But did Shirley tell you,
O que ela realmente estava tentando fazer?What she was really tryin' to do?
Eu sei que ela não contou, amor.I know she didn't, baby.

Ela estava tentando me fazer,She was tryin' to get me,
Ir pro Holiday Inn,To go to the Holiday Inn,
E ela deveria ser sua chamada amiga.And she's supposed to be your so-called friend.

E você ainda corre até ela,And you're still runnin' to her,
Com esse ele disse, ela disse, você fez.With that he-said, she-said, you did it.

[Mulher:][Female:]
Você sabe que você continua me dizendo como está cansado.You know you keep tellin' me about how tired you are.
Bem, eu sou quem está cansada dessa fofoca, amor.Well I'm the one that's tired of that hearsay jive, baby.
Toda vez que saio de casa, estou encarando a Shirley na cara.Every time I walk out of my door, I'm staring Shirley right in the face.
E ela está me contando sobre alguma mulher com quem você estava na noite anterior.And she's tellin' me about some woman you were with the night before.

[Homem:][Male:]
Olha, eu não me importo com o que a Shirley disse, sabe?Look here, I don't care about what Shirley said, you know?
Ei, e ??? o pregador não disse nada sobre honra, e, você sabe, fé, e coisas assim.Hey, and ??? the preacher said wasn't nothin' about honor, and-and, you know, faith, and things.
É melhor você ter fé em mim, sabe?You better have faith in me, you know?
Eu sou seu homem.I'm your man.

[Mulher:][Female:]
Mas a Shirley é minha melhor amiga.But Shirley's my best friend.

[Homem:][Male:]
Olha, deixa eu te dizer uma coisa.Look here, lemme tell ya somethin'.
Eu não quero que ela venha mais na minha casa. Eu não quero que ela venha.I don't want her comin' over to my house no more. I don't want her comin' over.
Ei, acho que estou te dizendo, eu não quero isso.Hey, I guess I'm tellin' ya, I don't want it.
Eu não quero isso. Tudo bem, só aqui, olha, olha...I don't want it. It's okay, just here, look, look...

Você nunca me viu fazer nada de errado.You never seen me do nothin' wrong.
Quando recebo meu pagamento,When I get my check,
Eu trago pra casa.I bring it home.
E você ainda vem com essa,And you still run into me with that,
Ele disse, ela disse, você fez.He said, she said, you did it.

Deixa pra lá, amor!Nevermind, baby!
Não aguento mais, não!I can't take no more, no!
??? pensa nisso, eu estarei em casa.??? think about it, I'll be home.

Você sabe, querida, eu não vou te fazer mal.You know, honey, I will do you no wrong.
Essa fofoca não é nada além de conversa.That hearsay jive, ain't nothin' but talk.
Eles estão tentando me fazer arrumar minhas coisas e ir embora.They're tryin' get me to pack my bags and walk.
Essa fofoca é ????????That hearsay jive is ?????????
Oh, essa fofoca vai te fazer fazer coisas erradas...Oh, that hearsay jive will make you do things wrong...

Composição: John Colbert / Norman West. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soul Children e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção