Transliteração gerada automaticamente
Bakusou Yumeuta
Soul Eater
Canção Explosiva dos Sonhos
Bakusou Yumeuta
O ruído que arruinou a harmonia
夜露死苦を蹴散らすNOISE
Yoteichouwa wo kechirasu NOISE
A luz do meu brilho feroz parece atirar
いるように勝手にらむ眼光
Iru you ni katto niramu gankou
Com o sentimento inalterado desde o sonhado na garagem!
忍び込んだGARAGEで夢見てたあの頃と変わらぬHEART
Shinobikonda GARAGE de yumemiteta ano koro to kawaranu HEART
Yeah, não há dia melhor como hoje para acontecer de novo, então corro fora.
そう今日と同じ明日なんてこねえぜ俺敏感に爆走
Sou kyou to onaji asu nante koneeze ore binkan ni bakusou
O ritmo da batida que manchou meu coração é a prova certa da vida.
歌う心奏でるBEAT生きている確かな証を
Utau shinzou kanaderu BEAT ikiteiru tashikana akashi wo
Cada vez que ganho (Eu perco)
手にしては(失って
Te ni shite wa (ushinatte)
Cada vez que ganho (Eu perco)
手にしては(失って
Te ni shite wa (ushinatte)
Nessas horas de mudança, chorei anonimamente à noite
移ろう時の中でひとしれず涙した夜も
Utsurou toki no naka de hitoshirezu namida shita yoru mo
Tudo existe aqui, tudo é assim tão
すべてはここにあってすべてがただ自分で
Subete ha koko ni atte subete ga tada jibun de
Simples para mim, continuo a mexer
そうさまだ行けるはずだろ
Sousa mada ikeru hazu daro
A pura luz que atingue as noites escurar a dentro
汚れなき光が闇夜を貫いて
Kegarenaki hikari ga yamiyo wo tsuranuite
A vida grita agora, o momento é eterno
この時が永久だと今命が叫んでる
Kono toki ga towa dato ima inochi ga sakenderu
Suas ações sempre refletem dentro de outros corações
ほら心の奥にいつも君が映るよ
Hora kokoro no oku ni itsumo kimi ga utsuru yo
Apenas abraça a verdade e a proteja
守るべき真実をただ抱いてゆくんだ
Mamorubeki shinjitsu wo tada daite yukunda
E mesmo assim, não tenho para estremecer-me
理由なんてないさ震える魂よああ
Riyuu nantenaisa furuerutamashii yo aa
Agora lamento por caminhar nesse caminho de mentiras
後悔はないなんて大体嘘撒くSHADOW
Koukai wa nai nante daitai uso satsuba tobasu SHADOW
Se não posso lidar com a força, eu o desafiarei novamente
受け入れろその分強くなればいいさ空かいってもう一度
Ukeirero sono fun tsuyoku narebaiisa kuukaittemou ichido
Como confiarei no eu de hoje pelas habilidades inotáveis?
そう今日の自分をごまかせるほど器用じゃねえ気づくと
Sou kyou no jibun wo go makaseru hodo kiyoujanee kidukuto
Provavelmente não sei a resposta mais...
今思う感じてるきっと答えなんてありやしないけど
Ima omou kanjiteru kitto kotae nante ariyashinaikedo
Posso entender (Posso conectar)
出会っては別れて出会っては繋がって
Deatte wa wakarete deatte wa tsunagatte
Quando a junventude viva empatada vem perto
よりそう青春の煌めきよたあいない日々でも
Yori sou seishun no kirameki yo taainai hibidesahemo
Tudo existe aqui, tudo é tão belo
すべてはここにあってすべてが美しくて
Subete wa kokoniatte subete ga utsukushikute
Mesmo assim, devo lutar
でもまだ戦ってるから
Demomada tatakatterukara
Mesmo quando estamos afogando nas maré altas
繰り返す毎日の荒波に飲まれても
Kurikaesu mainichi no aranami ni nomaretemo
Não vou acordar do sonho ainda, existimos aqui
まだ夢から覚めぬ俺たちはここにいる
Mada yume kara samenu oretachi wa koko ni iru
Como as vozes amigáveis podem ser sempre ouvidas
いつも聞こえてくる仲間たちの声が
Itsumo kikoetekuru nakamatachi no koe ga
estou procurando uma forma de me libertar da solidão, junto com o vento dessa cidade
孤独を振り払うように街の風の中
Kodoku wo furiharau youni machi no kaze no naka
Tudo que eu posso fazer é seguir com a maneira de viver que sempre acreditei AAAAh
ただいくしかないさ信じた生き様をああ
Tada ikushikanaisa shinjita ikizama wo aa
Perguntando sobre
彷徨いながら
Samayoi nagara
Minha falta de coragem que me faz mudar por conta própia
何かを変えていくために変わる勇気を
Nanika wo kaeteikutameni kawaru yuuki wo
E então, mesmo se eu choro pela perda, sem força, nada mudará
そして失ちちゃいない何も変わらずにいる強さを
Soshite nakushichainai nanimo kawarazuni iru tsuyosa wo
Virando pura luz que carrega a noite escura,
汚れなき光が闇夜を貫いて
Kegarenaki hikari ga yamiyo wo tsuranuite
A vida está chamando, o momemento é eterno
この時が永久だと今命が叫んでる
Kono toki ga towa dato ima inochi ga sakenderu
Suas ações sempre refletem dentro dos outros corações
ほら心の奥にいつも君が映るよ
Hora kokoro no oku ni itsumo kun ga utsuru yo
Abrace a verdade e a proteja.
守るべき真実をただ抱いてゆけ
Mamorubeki shinjitsu wo tada daiteyuke
Mesmo quando estamos afogando nas maré altas
繰り返す毎日の荒波に飲まれても
Kurikaesu mainichi no aranami ni nomaretemo
Não vou acordar do sonho ainda, existimos aqui
まだ夢から覚めぬ俺たちはここにいる
Mada yume kara samenu oretachi wa koko ni iru
Como as vozes amigáveis podem ser sempre ouvidas
いつも聞こえてくる仲間たちの声が
Itsumo kikoetekuru nakamatachi no koe ga
Para agitar minha solidão, abraço os ecos dos ventos da cidade
孤独を振り払うように街の風の中
Kodoku wo furiharau youni machi no kaze no naka
Tudo que faço é remexer do jeito de viver que acredito
ただいくしかないさ信じた生き様はああ
Tada ikushikanaisa shinjita ikizama wa aa
E mesmo assim, não tenho para estremecer-me
理由なんてないさ震える魂よああ
Riyuu nantenaisa furueru tamashii yo aa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soul Eater e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: